CRISIS EN EL SUBTITULADO: ¿por qué ya no vemos películas y series en su idioma original? #TodoPasa

Todo Pasa - 1/6/2026 - Duracion: 18:16

Transcripción

00:00:00[música]
00:00:02Aquí seguimos pegando figuritas y
00:00:04recibimos a Agustina Duque y a Luuki
00:00:07Ríos.
00:00:10Qué visitas internacionales.
00:00:12Es muy emocionante.
00:00:13Estamos teniendo y de hecho viene
00:00:14alguien desde la gran potencia mundial
00:00:17que es China. Bienvenido chini.
00:00:18Hola, amigo. ¿Cómo estamos?
00:00:20Veo muy comprometidos con comprometidos
00:00:22con las figuritas. Con Juan estoy estoy
00:00:25cambiando. Sí. Y con el mundial me estoy
00:00:26metiendo cada vez más. No sé si estás
00:00:27metida vos en la Copa del Mundo.
00:00:29Sí, estoy metida. Pero Fibus no tanto.
00:00:31Igual algo que me llama la atención tema
00:00:33Fibus, eh, siempre fue como algo más de
00:00:34chicos y ahora veo a los padres muy
00:00:36comprometidos,
00:00:37muy cevado.
00:00:38¿Sabes por qué es? Porque es la primera
00:00:39generación probablemente que juntaba de
00:00:41chiquito
00:00:41y pues segunda.
00:00:43Yo acá me ves muy cebado, pero cero
00:00:45cebado, simplemente porque le estoy
00:00:46haciendo los deberes a ellos que en casa
00:00:48no las toco, están ellos, yo ni le doy.
00:00:50Y hoy estuve en la escuela de mi hijo,
00:00:52muchas chicas cambiando figuritas
00:00:53también, eh, participando del lum igual
00:00:55cuando yo era chico, las chicas tenían
00:00:56sus alumes de frutillitas, me acuerdo,
00:00:59¿no? De fútbol,
00:01:00de esa cosa que le gustan a las minas,
00:01:02estas cosas boludas que le gustan a las
00:01:04minas.
00:01:05Boludas dijiste vos,
00:01:06¿eh? Vos con el tono un poco también.
00:01:08Bien, eh vamos a hablar de algo que creo
00:01:10que les va a llamar la atención y que de
00:01:11hecho esta semana tuvo mucha discusión
00:01:13en Twitter a través de una nota de de
00:01:15Clarín, del periodista Javier Firpó que
00:01:17es la crisis del subtitulado, un poista
00:01:21del subtitulado en los cines.
00:01:22Me resulta muy interesante el
00:01:24subtitulado en general. Yo no lo vamos a
00:01:26ampliar acá, pero noto que ya los videos
00:01:29eh caseros y personales, viste que van
00:01:30con subtítulos. Todo va con subtítulos
00:01:33ahora viene con subtítulos. Está bien,
00:01:35pero el subtitulado de Instagram está
00:01:37subtitulando algo que está en el mismo
00:01:39idioma y te sirve por si estás en el
00:01:41bonde y no queres subir el volumen, no
00:01:42tenés los auriculares, para eso te
00:01:43sirve. Pero a mí la crisis del
00:01:45subtitulado o esta cosa de ver de ver
00:01:47películas solo en en dobladas a tu
00:01:49idioma me parece tristísimo. Me parece
00:01:51como un síntoma de un mundo que está en
00:01:53un mal momento.
00:01:54Discutimos antes de que Chini traiga los
00:01:56argumentos, porque yo te diría que es
00:01:57cultural, ¿no? Incluso antes decir, nos
00:02:00acostumbramos a una manera que creemos
00:02:02que es mejor, pero tiene muchas
00:02:03desventajas para mí. Yo necesito ver la
00:02:05película en idioma original, no me gusta
00:02:07verla doblada, pero te la pasas mirando
00:02:09para abajo y yo
00:02:11igual la ves igual,
00:02:12tengo la frase, obviamente no las veo
00:02:14todas, no me gusta verla verla doblada,
00:02:17pero tengo la frase que los actores
00:02:19internacionales nos cuesta muchísimo más
00:02:21saber si son buenos o malos actores
00:02:23porque los ven la mitad del tiempo,
00:02:25porque no estás viéndolo, o sea, estás
00:02:26leyendo lo que dicen.
00:02:27Yo considero que la veo igual la
00:02:29y sintiendo, mis hijos eligen ver todo
00:02:31lo que pueden en español doblado. Bueno,
00:02:33sí, eh, claramente esto es algo que lo
00:02:35lidera eh la generación de más chicos,
00:02:38pero ahora lo que está pasando es que
00:02:39también son los adultos los que eligen
00:02:40las películas dobladas. Bueno, hay
00:02:43varias, ¿no? Siempre está esto de,
00:02:45bueno, es un algo que impone el mercado
00:02:48o es algo que imponen las audiencias y
00:02:50el mercado no le queda otra que
00:02:51responder. Ahí hay algo como del huevo y
00:02:53la gallina que todavía un poco se se van
00:02:55pasando la pelota, pero la realidad
00:02:57también es que viste que hoy todo el
00:02:59tiempo decimos, "Bueno, la gente ya no
00:03:00le
00:03:02Bueno, quizás es una respuesta muy
00:03:04sencilla y la más fácil que tenemos a
00:03:05mano, pero hay una realidad también que
00:03:07es un cambio cultural, ¿viste? un cambio
00:03:10de hábitos y hay quienes dicen, como
00:03:12planteabas vos, Mati, que hay algo que
00:03:15se pierde cuando vos estás leyendo todo
00:03:17el seguro que algo perdés. Estoy
00:03:19habituado a eso y no lo quiero cambiar.
00:03:21Yo quiero seguir leyendo,
00:03:23pero hacé la prueba. O sea, de veres una
00:03:25película que estás mirando y conectando
00:03:27lo que dicen la boca, los ojos de los
00:03:28actores contra el que vas todo el tiempo
00:03:30abajo, arriba, abajo, arriba. Perdés,
00:03:31perdés seguro.
00:03:32Bueno, el dato es conciso, que es que se
00:03:35calcula que el 80% de las películas que
00:03:37se proyectan en todo el país hoy están
00:03:39dobladas.
00:03:40El 80,
00:03:41o sea, te cuesta encontrar, te cuesta
00:03:42encontrar una función solo las de niños
00:03:45habrá mitad y mitad, digamos. Las de
00:03:47niños puede ser. Sí, no, de hecho, no sé
00:03:48si ustedes suelen ir al cine, pero la
00:03:50realidad es que las películas
00:03:51subituladas son generalmente las que
00:03:52están a la noche, como un toque más
00:03:54tarde y que quizás también cuando, no
00:03:56sé, si al otro día tenés que laburar te
00:03:57da un poco de fiaca clavarte a las 10 de
00:03:59la noche.
00:04:00Te van con lo del cambio cultural,
00:04:01chiní, porque también está esta cosa de
00:04:03cuando uno va al cine eh ya no va a
00:04:05vivir una película o la mayoría de la
00:04:07gente no la va a ver como la veía en
00:04:09otro momento. Ahora comen, charlan,
00:04:11agarran el celular, entonces eso es
00:04:14otra.
00:04:15Si agarras el celular ahí entiendo la
00:04:16justificación. Claro, de que no podes
00:04:18leer y que escuchas de última lo que
00:04:19están diciendo.
00:04:20Bueno, ahí tiene que ver también con las
00:04:21condiciones de de atención que
00:04:23cambiaron, ¿viste? Tenemos muchísimas
00:04:25más eh
00:04:28cosas tipo de distracciones, ¿viste? Eh,
00:04:31de hecho pasa muchas veces que ya no es
00:04:33solamente que antes capaz le sonaba el
00:04:36celular a alguno, sino que hay gente que
00:04:37graba, que se saca fotos. Eh, de hecho,
00:04:40ahora vieron que hay una polémica porque
00:04:42estaban, no me acuerdo en qué cine,
00:04:43fotos y videos graban durante la
00:04:45película. [carraspeo]
00:04:46A veces se filman las reacciones.
00:04:48Me entristece no ir al cine porque voy
00:04:50muy poco y había películas para ahí. F
00:04:52vacaciones,
00:04:52pero si voy y y me encuentro con eso,
00:04:55creo que me dolería.
00:04:56Yo fui en las vacaciones.
00:04:57Haría tristeza ver gente grabando
00:04:58videos, selfie, fotos en el cine.
00:05:00¿Será como un paralelismo entre la gente
00:05:02que vio fue al cine toda la vida y de
00:05:04repente vio a la gente comiendo nachos,
00:05:07como diciendo,
00:05:07"Ah, se abrió la puerta para hacer el
00:05:09consumo de la comida, del
00:05:10entretenimiento por fuera de simplemente
00:05:12conectar con la obra enfrente de la
00:05:13pantalla." Pero es otro otro comer algo
00:05:16siempre comía maní con chocolate, no sé,
00:05:18una golosita.
00:05:19Sí, pero están los fundamentalistas
00:05:20también de que no quieren comer nada en
00:05:21el cine,
00:05:22comer algo muy ruidoso no es lo mismo
00:05:24que comer un caramelo,
00:05:25¿no? Igual lo que iba es cuando en el
00:05:27menú se volvió tan importante lo que
00:05:29tenés para comer como la película que
00:05:31tenés para
00:05:31cl. Para mí todo es una una nueva prueba
00:05:33de que las redes sociales no están
00:05:34haciendo pelota. Es como ir a ver un
00:05:36recital en la mejor canción, el pibe que
00:05:38se grababa a sí mismo. Eh, como estaba
00:05:40más pendiente de que el plano le envoque
00:05:41a él de la canción más linda del
00:05:43recital.
00:05:44Eso es un flagelo que ya llegó, el que
00:05:45se graba cantando una canción y reacción
00:05:48emo se emociona para el video. Ya
00:05:51vivimos en ese mundo falso. Ahora eh fui
00:05:53al cine hace poquito en la en las
00:05:55vacaciones y la gente más joven estaba
00:05:57todo el tiempo con el celular. Sí, sí,
00:05:58todo el tiempo,
00:05:59¿no? De hecho, a mí me pasa que es muy
00:06:00difícil y como que todo el tiempo siento
00:06:02que me estoy perdiendo de algo que está
00:06:03pasando cada tanto
00:06:05en el celular.
00:06:06En la película ya lo doy por sentado que
00:06:07cuando agarro el celular me voy a perder
00:06:08algo, pero hay algo de che, bueno, si me
00:06:11habló y capaz ves y no te habló nadie,
00:06:13¿viste? Pero queda eso. Bueno, hay algo
00:06:15también de que el doblaje
00:06:16lo veo en la cancha. Hay un momento que
00:06:18alguien responde un WhatsApp capaz que
00:06:20era importante, pero otro momento mete
00:06:21un like en Instagram en a los 32 del
00:06:24segundo tiempo.
00:06:25Donde sea. Bueno, de hecho pasa que no
00:06:27sé, muchas empresas o qué s yo saben que
00:06:29es un buen momento postear en el
00:06:31entretiempo de un partido importante
00:06:33porque toda la gente agarra el celular,
00:06:35entonces ahí te sube un poco el
00:06:36engagement. Bueno, también hay algo para
00:06:38no tirarle con de todo al doblaje que es
00:06:40que mejora la accesibilidad, ¿no?
00:06:42Hay, bueno, desde gente capaz muy grande
00:06:45que
00:06:45la ve todo el mundo.
00:06:46Exactamente. Chicos, grandes, lo que
00:06:48sea.
00:06:49Fácil. El avión, Clemen, pusiste
00:06:51subtítulos porque ahora creo que se
00:06:52puede
00:06:53agregar, ¿viste que muchas veces eras
00:06:54preso de verla en inglés o verla en
00:06:56español y te elijo verla en español por
00:06:59más que
00:06:59de hecho me acordé la película que había
00:07:00leída que fue Marti Supreme, ¿no? Ahora
00:07:02el subtítulo te podías poner en tu
00:07:05idioma también. La vi bien, pero en el
00:07:07cine en Italia la vi con subtítulos
00:07:09italianos, pensé que me podía ayudar y
00:07:11me dispersaba mucho. Ahí sí me perdía
00:07:13película, eh, me perdía bastante.
00:07:15También quiero decir algo de la crisis
00:07:16del subtitulado, que es que la llegada a
00:07:17las plataformas con películas y series
00:07:20eh muchas veces están muy mal los
00:07:22subtítulos que
00:07:23sí, es verdad, muy
00:07:24muy mal, o sea, mal subtitulado, con
00:07:26problemas en los momentos que aparecen.
00:07:29Eh, tengo amigos que laburan en ese
00:07:30rubro, que lo hacen muy bien, pero sé
00:07:32que muchos otros no. Y como que hay
00:07:34mucha peli donde te terminas perdiendo
00:07:35algo importante
00:07:36con Friends. Pasadora estamos viendo
00:07:37Friends con mi novia,
00:07:39colegas, amigos y la estamos viendo y
00:07:41hay un montón de cosas que te perdés.
00:07:43Por eso a mí también, como tuve la la
00:07:45suerte de aprender inglés en la
00:07:46secundaria, me gusta verlo en el idioma
00:07:47original.
00:07:48Bueno, ahí tenemos dos cosas para para
00:07:50desarmar, que es que sobre el streaming
00:07:53hay una realidad que es que el doblaje
00:07:55lo que te aumenta es el tiempo de
00:07:56permanencia viendo las cosas y eso las
00:07:59plataformas lo reutilizan porque
00:08:00justamente por lo que compiten es por tu
00:08:02atención. Entonces, sabes que si lo
00:08:03pones doblado la gente lo va a ver mucho
00:08:05más. Eso por un lado.
00:08:07Eh, de hecho, por ejemplo, bueno, el
00:08:10tema del de y y sobre el doblado ahí
00:08:12volvemos. Antes [música] vieron que el
00:08:14doblaje era medio [ __ ] medio falopa,
00:08:16muy neutro.
00:08:17Mejoró, mejor
00:08:18y ahora mejoró. De hecho, ya hay como
00:08:20doblaje. Bueno, vos hiciste
00:08:22más actuación. Sí, hice el primer
00:08:23doblaje, imagínate, era creo que era en
00:08:25el año 2005, 2008, el primer doblaje
00:08:28argentino para una película de Disney.
00:08:30Ya hubo miles.
00:08:31Bueno, y eso pasa también en otros
00:08:32países como Colombia, México, que quizás
00:08:33ya iban más a la vanguardia y entonces,
00:08:35bueno, viste el doblaje ahí, ya tiene
00:08:37una industria más. Y acá recién ponele,
00:08:39hay un dato que dicen en la nota que es
00:08:41la que la Asociación Argentina de
00:08:42Intérpretes del Doblaje cuenta que en
00:08:45los últimos 5 años este triplicó la
00:08:47cantidad de actores.
00:08:48Claro. Doblaje, lenguaje neutro. Digo,
00:08:50yo me acuerdo Evely Boto, el Sopa Maghi,
00:08:52no sé, tenía un montones de compañeros
00:08:54que estudiaban y tenían laburo.
00:08:55Bueno, también hay una cosa con el
00:08:57doblaje que que va un poco en contra de
00:08:59esto que decís, pero no sé si en lo
00:09:01masivo, pero yo cuando era chico había
00:09:03doblajes míticos, había voces míticas
00:09:05del doblaje.
00:09:05Claro, sí, la de Max Smart, no sé, por
00:09:07decirte,
00:09:07ese era el número uno. Pues obviamente
00:09:08los Simpsons fueron los que rompieron
00:09:10todo, pero
00:09:11vos veías la la película de Bruce Willy,
00:09:13la voz de Bruce Willy, sabés cuál es
00:09:15la Jim Carry, sabes cuál misma era la
00:09:17misma en general
00:09:17o no sé, veías eh veías Kevin, el show
00:09:20que que relataba la vida de Kevin
00:09:22creciendo con amor era Mcgiver, ponele y
00:09:24te quedaba eso era bastante bien.
00:09:26Pasa que había cinco o seis que hacían
00:09:28el 80% de los doblajes, entonces si vos
00:09:30tenías buen ojo, buen oído, lo
00:09:32descubrías en todos lados. divertido.
00:09:34Eh, sumo algo pensando en lo que contó
00:09:37un poco Santiink semana pasada, pero con
00:09:40herramientas de IA
00:09:41pienso para dónde sigue yendo el
00:09:42doblaje, porque el día de mañana Darín
00:09:45se quejaba de del uso de dobla, no usen
00:09:47su imagen ni su voz.
00:09:48Claro, pero digo, si la gente consume
00:09:49doblaje y las plataformas dicen, "Yo
00:09:51tengo que entregar doblaje." Y de
00:09:53repente van a procesar con I la voz de
00:09:55Darín y te van a poner a Darin hablando
00:09:56en inglés con voz de Darín, o sea, no
00:09:58con voz de un actor de doblaje
00:10:00y eso se va a poder hacer con muchísima
00:10:01facilidad. Yo creo que ya se puede, pero
00:10:03hay una cuestión de derechos que lo
00:10:05frena. Para mí
00:10:05sí el tema es que diga exactamente lo
00:10:07mismo y que reproduzca lo más fielmente
00:10:09lo que quiso decir.
00:10:10Claro.
00:10:11Sí. Y también son las cosas que nosotros
00:10:13usamos, ¿no? Tipo, bueno, estoy en pedo,
00:10:15como cosas muy coloquiales, nuestro
00:10:16idioma que hay que ver que
00:10:17hay que ajustar ahí algunas cosas. Sí,
00:10:19también no sé si Darin hablando en
00:10:20francés le reconoce el que escucha en
00:10:23francés que es Darín.
00:10:24Claro, no le va a cambiar nada.
00:10:25Bueno, pero por esto que vos decías de
00:10:27eh cuánto valorás al actor con su tono
00:10:30si es el labor. cuenta si te le crees o
00:10:32no le crees, qué sé yo.
00:10:34Bien. Otra cosa es que para otra buena
00:10:36del doblaje es que dicen que los
00:10:38espectadores recuerdan mejor una escena
00:10:40cuando está en su idioma nativo, ¿viste?
00:10:43Entonces ahí también es como, "Che,
00:10:44bueno, hay algo acá en la memoria que
00:10:46que funciona bien." Y acá sí va un palo
00:10:49para mi generación que es el que el 72%
00:10:52de los espectadores elige el audio
00:10:54doblado por comodidad y cercanía con su
00:10:56lenguaje. Esto que hablábamos recién.
00:10:58Igual hablas de una película larga o de
00:10:59cualquier contenido. Está para todo o
00:11:02pelícel
00:11:02para película. Y acá esta de ustedes.
00:11:04Solo el 28% de los mayores de 45 años
00:11:07prefiere subtitulado.
00:11:09Solo el 28.
00:11:10Así es.
00:11:1028%.
00:11:12Estamos en la minoría, Clemen. No, no me
00:11:14lo hubiera esperado. Pensé que éramos al
00:11:16contrario que éramos el 70 los que
00:11:17queríamos. ya no está pasando. Por eso
00:11:19también esto, viste que ya no es una
00:11:21decisión de niños y adolescentes nada
00:11:23más, sino es que es algo [música] que ya
00:11:24se está dispersando en otras
00:11:25generaciones. La voz de un actor groso,
00:11:27de una actriz grosa, es parte de de la
00:11:29obra misma. No sé, yo veo una película
00:11:31con Mary Strip o veo una película con
00:11:33Jack Nicholson, los quiero escuchar,
00:11:35loco. O sea, quiero escucharlos a ellos
00:11:36hablar. Igual el [ __ ] vistam doblada
00:11:38es buenísimo.
00:11:39Una cosa es el guion, que es la madre de
00:11:42de todas en la película, y otra cosa es
00:11:44el tono.
00:11:45El tono con el que con el que lo dice el
00:11:47actor es fundamental. Es la intención.
00:11:50Como una de las de las diferencias
00:11:51claves entre generaciones que es que
00:11:53ustedes le dan mucha prioridad a eso y
00:11:55quizás para las generaciones de ahora ya
00:11:56no es tan importante eso. Preferimos
00:11:58otras cosas,
00:11:59¿no? Si le dicen a los de Netflix, "Decí
00:12:01cuatro veces en los primeros 20 minutos,
00:12:02hay una bomba." Porque la gente no
00:12:04presta atención. agarra el teléfono, lo
00:12:05que contaron, ¿no? M Damon y no sé dice.
00:12:09Sean explícitos en el argumento para
00:12:11tontos casi repetir.
00:12:13Para vos me estás diciendo que Matt
00:12:14Damon y Ben Afflek dijeron que Netflix
00:12:17es todo así es terrible.
00:12:18Exactamente. Bien. Y acá ahora vamos con
00:12:21la parte mala que me parece lo más
00:12:22interesante de esta nota, que es qué nos
00:12:24pasa a nivel neurológico, ¿no? [música]
00:12:26Que es que estamos dejando de usar el
00:12:28cerebro para ver películas. Sí. Y eso va
00:12:32a traer ciertas problemáticas, ¿no?
00:12:35[música] Esto que hablamos siempre que
00:12:36es que bueno, nosotros hay eh las redes
00:12:39neuronales que no usamos se van
00:12:42muriendo, digo, esas esas esas
00:12:44habilidades van a ir desapareciendo.
00:12:45Entonces ahí es donde decimos, "Che,
00:12:47bueno, por un lado el doblaje nos trae
00:12:48un montón de cosas buenas, pero por otro
00:12:50lado me parece que quizás eh en la
00:12:53balanza lo neurológico debería pesar un
00:12:55toque más." Y yo creo que ya estamos
00:12:57para estudios que que sean todos lo
00:12:58duros y crueles que que tengan que
00:13:01serlo, ¿no? Porque van, no sé, 30 años
00:13:03de de smartphone o 20 y pico, no sé
00:13:05cuántos son.
00:13:0620 20
00:13:0720. Bueno, yo creo que hay un
00:13:09debilitamiento cognitivo muy palpable.
00:13:11Yo lo noto. Yo en mí lo noto.
00:13:12Yo noto en mí y me y lamentablemente
00:13:14tengo hijos de 20 años, o sea, se
00:13:15criaron con eso y no sé, estoy muy
00:13:18preocupado,
00:13:19¿no? Sí. Y algo que mencionaba también
00:13:20es que bueno, que gradualmente, que es
00:13:22algo que lo vemos en todos los aspectos
00:13:23de nuestra vida, algo que quizás
00:13:25marcamos mucho es que vamos perdiendo la
00:13:26tolerancia ah, bueno, a la demora, al
00:13:30esfuerzo y eso también pasa, digo, ahora
00:13:33cuando vamos a ver el el cine, digo, no
00:13:34es un ámbito que quede apartado de de
00:13:37toda la época,
00:13:38¿no? Un poquito de eso, un poquito
00:13:40tangencialmente
00:13:41se toca con la encíclica que sacó el
00:13:44Papa ahora con sobre la y esta idea de
00:13:47eh [música] un montón de herramientas
00:13:49utilizadas para que vos te deshumanices
00:13:51y no participes en nada. No no no sos
00:13:53nada con la haciendo todo por vos.
00:13:55Total. Y algo que a mí me gusta mucho es
00:13:57ver si es algo que nos pasa a nosotros
00:13:59nada más, pero no digo, en España ya
00:14:01pasa, en Uruguay ya pasa. Como que es
00:14:03algo mundial, ¿viste?
00:14:05En España era identitario también. En
00:14:07espó lo de la película doblada.
00:14:09Sí, porque era un
00:14:10y castellanizar las palabras también, o
00:14:12sea, leerlas como se leen en español,
00:14:14así sea en inglés.
00:14:15Claro. Que no se meta un idioma
00:14:16extranjero en
00:14:17Pero es un striker, es un streaker,
00:14:19¿viste? O sea, te la leen como como la
00:14:21ven.
00:14:22Sí. Y algo que mencionaba también
00:14:23Clemen, digo, te sirve también como para
00:14:24ir ejercitando el el oído con otro
00:14:26idioma, ¿viste?
00:14:28está un poco perdiendo.
00:14:29Obvio, lo que pasa es que también ahora
00:14:30vienen las herramientas de que eh, no
00:14:32sé, por ejemplo, vos usabas un Airbnb
00:14:34hace 10 años y tenías que escribir, te
00:14:37escribías, tratabas de coincidir en el
00:14:38inglés con la persona. Ahora escribís en
00:14:40tu idioma. Te lo traduce, el otro lo lee
00:14:42y ahora
00:14:42eso es un avance espectacular eso para
00:14:44transacciones, para encuentros.
00:14:45Y ahora se vienen unos anteojos que te
00:14:47traducen lo que te está diciendo la
00:14:48persona que tenés enfrente.
00:14:49Sí. Y pasa también los copies de
00:14:50Instagram, digo, ya no se traducen
00:14:52automáticamente.
00:14:54Es un golazo. Bueno, y con eso también
00:14:55se posiciona nuestro amigo Juan José
00:14:57Campanela. Amigo,
00:14:58que dijo directamente en Twitter,
00:15:00"Navego entre la pena y la vergüenza."
00:15:02Y sí, claro, cómo no.
00:15:04Lo bancó, lo dijo en Twitter.
00:15:05Sí,
00:15:05mira, volvió Twitter.
00:15:06Voló, volvió.
00:15:07Así es. Y tenía que pasar algo así para
00:15:09que vuelva.
00:15:10Pensó también que es la la generación de
00:15:12directores que se tuvo que enfrentar a
00:15:13que consumidores consuman una película
00:15:15en un celular. Ah, doloroso.
00:15:17Y prepararla para una pantalla gigante
00:15:19que la vean en un celular.
00:15:20¿Qué debe pensar en las series
00:15:21verticales? No,
00:15:23bueno, quizás lo ve como un desafío, una
00:15:26serie vertical quizás lo ve como un
00:15:27desafío artístico por por no sé por
00:15:30algún motivo, pero sí lo entiendo todo
00:15:32esto.
00:15:33Sí, total. Así que así estamos, Mati,
00:15:36preocupados.
00:15:36No quedan eh no quedan casi funciones de
00:15:38subtitulado.
00:15:39Vencidos. No quedan funciones de
00:15:40subtitulado. Bueno, pienso en la
00:15:42herramienta tecnológica que será Vedet
00:15:45en esta Copa del Mundo. Supongo que es
00:15:47la IA, eh, porque en cada mundial
00:15:49siempre sacamos una una nota que hizo
00:15:52Dani Arcuchi, ya no me acuerdo al final
00:15:53el mundial 86, ¿viste? Como
00:15:55eh fue adelantos tecnológicos uno atrás
00:15:58del otro. En el 2018 fue el traductor,
00:16:00fuimos a Rusia todos cagados de no nos
00:16:02vamos a entender y de entrada te
00:16:04atendían ellos con el traductor
00:16:05saludándote, diciéndote, "Escribalo acá.
00:16:08Facilísimo, pero estamos 8 años más
00:16:10tarde.
00:16:11No sé que es la porque la selfie en
00:16:13Brasil los drones 2002 los celulares con
00:16:15cámara con cámara los smartphone 2006 el
00:16:18blog
00:16:19el blog y la las redes digamos empezaba,
00:16:22aunque el de Sudáfrica fue el primero de
00:16:23Twitter.
00:16:24El de Sudáfrica fue el que explotó
00:16:25Twitter. Ese fue el primero. Acá no sé
00:16:28porque la I 14 en Brasil era la selfie,
00:16:31no sé, el 18 los drones, no sé. La IA no
00:16:34cuenta como herramienta porque como
00:16:36herramienta pensaría un derivado de la
00:16:37IA, un hijo de la IA, pero no sé qué va
00:16:39a haber ahora.
00:16:40No sé cómo va aparecer y a mostrarse.
00:16:42Es el mundial con más contenido seguro.
00:16:45Yo la porque preparar, no sé que van si
00:16:48van a emular un festejo de Neymar, o
00:16:49sea, te van a hablar de la fake news, de
00:16:52qué será este mundial. No sé.
00:16:53Sí, puede ser. Bueno, de hecho eh el
00:16:55hace poquito pensaba eh que la cabeza ya
00:16:59empieza a procesar de otra manera
00:17:00algunas cuestiones. Por ejemplo, eh la
00:17:02web de Fabricio Romano, la cuenta de 433
00:17:04de Fabricio Romano, que es el periodista
00:17:06deportivo más seguido en el mundo,
00:17:08cuando te dice que, por ejemplo, eh
00:17:10Bernardo Silva puede jugar en el
00:17:11Atlético Madrid, te sube un Bernardo
00:17:13Silva hecho con ida con la remera y la
00:17:15primera vez que lo ves decís, "Che,
00:17:17loco, esto es trucho." Y ahora ya mi
00:17:19cabeza, por ejemplo,
00:17:20te acostumbraste
00:17:21lo lo procesa como si fuera un nuevo
00:17:22tipo de ilustración. Una foto falsa es
00:17:24un nuevo tipo de ilustración.
00:17:25Y sí, porque el mercado de pasa, el
00:17:26Madrid va a ir con todo y te ponen 20
00:17:28jugadores que no están en el Madrid con
00:17:29la del Madrid. Esa foto no existe, esa
00:17:31imagen tampoco, pero y algunas son
00:17:33celebrando un gol que le pusieron la
00:17:34camiseta arriba, pero otra es este
00:17:36Julián no quiere jugar más en el
00:17:38Atlético y Julián haciéndole no al
00:17:40Atlético y parece que hubiera posado el
00:17:41pibe.
00:17:42Sí, sí, sí, sí, sí. No, para nada. Cada
00:17:43vez tenes que tener el ojo más entrenado
00:17:45y es difícil a veces darte cuenta.
00:17:47Bueno, only chini solamente [música] a
00:17:49quién todo pasa. Se casó Dualiipa.
00:17:52¿Podés creer que se casó Dualiipa?
00:17:53¿Qué mujer?
00:17:54Con no sé [música] cuánto colum.
00:17:55Sí, la cum tar
00:17:57Calum Turner. Calum calumite.
00:18:00No,
00:18:00no sé.
00:18:01Sé no me acuerdo.
00:18:02Columbo,
00:18:02pero [música] celebro que esté
00:18:03enamorada, loco.
00:18:04Pero es como si en los últimos años tuvo
00:18:06varios novad y se casó.
00:18:07Este es el mejor. Este es el mejor.
00:18:08Y se casó.
00:18:11Estereophoni, toma. [música]
00:18:14and