LAS VOCES DE TU INFANCIA EN VIVO EN GELATINA | LA BROMA INFINITA
La Broma Infinita - 24/10/2024 - Duracion: 1:48:13
Transcripción
00:00:01[Música]
00:00:03Bienvenidos a esto que es la broma
00:00:05infinita hasta las 18 horas les vamos a
00:00:07hacer compañía en este en este jueves
00:00:10lluvioso lluvioso pero pero acá estamos
00:00:12no con humedad aguantando Vos como cara
00:00:16aguantando Horrible Horrible yo le trato
00:00:19de poner onda Soy las del vaso medio
00:00:21lleno vos sos la del vaso medio vacío se
00:00:23renota y te lo agradezco tanto tener
00:00:25cerca a alguien del vaso medio lleno es
00:00:27un planazo Te juro lo digo Nosotras
00:00:30empezamos a trabajar juntas en este
00:00:31programa nos conocíamos así de Lejos de
00:00:33antes y es un planazo te lo
00:00:36aseguro es difícil a mí hoy me pasó que
00:00:40dije ayer ya me mojé no puedo llegar de
00:00:43nuevo toda llovida y no cambié nada de
00:00:45lo que pasó de ayer a hoy Así que volví
00:00:47a llegar toda llovida yo te veo te
00:00:49sienta bien la lluvia Igual ve agz te lo
00:00:52agradezco estamos haciendo lo que
00:00:54podemos muy lindo Bueno cómo cómo le
00:00:57vamos a mandar un beso muy grande a CEA
00:00:59de Caro que acá nos manda en el chat
00:01:01arriba la broma aguante eh Tiranos ahí
00:01:04un un feedback una evolución de cómo la
00:01:06estás pasando cómo están estos días en
00:01:08Córdoba si la lluvia te frenó o no pudo
00:01:11frenarte de disfrutar de polm carne vi
00:01:14unas historias en donde lo vio pasar con
00:01:15el auto se cumplió el sueño Ah eso será
00:01:19se cumplió el sueño o sea no le firmó el
00:01:21brazo que era lo que él quería para
00:01:23hacerse el tatuaje pero ya sabíamos que
00:01:25no no estaba haciéndolo maca pero será
00:01:29como que calif Fica el lunes le vamos a
00:01:30preguntar todo eh todo todo todo sobre
00:01:35la visita va el show que vio y el verlo
00:01:37pasar y además estuvo vestido como sent
00:01:41Peppers como Bueno me está haciendo un
00:01:44buen viaje me parece Yo creo que lo Está
00:01:46disfrutando un montón voy a aprovechar
00:01:48para mandarle un saludo muy grande acá a
00:01:50nuestro equipo lo tenemos a perno a Manu
00:01:52y a neen del otro lado este y y el día
00:01:56de hoy tenemos dos invitados dos
00:01:58invitados que creo que que muy
00:02:00diferentes y al mismo tiempo muy ricos
00:02:02en contenido vamos a hablar con Nicolás
00:02:04brazas que ya está aquí en el estudio
00:02:06con nosotros Así que en un ratito no más
00:02:08vamos a empezar nuestra charla traductor
00:02:10y editor es bueno sello especializado en
00:02:12literatura coreana me parece super
00:02:15interesante de lo que vamos a hablar más
00:02:16tarde va a venir Hernán Palma que es
00:02:19colega amigo actor de doblaje y
00:02:22locutor empezamos entonces c porque para
00:02:25poner un poquito de contexto no a a este
00:02:28día gris y a lo que va a ser nuestro
00:02:30invitado el tema de la Traducción no me
00:02:33gustaría meterme de lleno ahí estás para
00:02:36informarme para para actualizarme para
00:02:37ponerme un poquitito en tema Sí
00:02:39pensábamos desde hace un tiempo con con
00:02:41esta idea de eh traer a grandes talentos
00:02:45de nuestro país a veces los talentos son
00:02:47los que vemos en los medios en la tele
00:02:50en el cine pero también hay muchísima
00:02:52gente talentosa y esos para mí son en el
00:02:56mundo del libro los Editores los
00:02:58traductores por supuesto los autores no
00:03:01los diseñadores Hoy es el día del
00:03:02diseñador gráfico decían recién en el
00:03:04chat Así que mi envidia eh digo mi
00:03:07felicitación a todos los diseñadores
00:03:09gráficos que hacen un trabajo hermoso
00:03:11para poder sintetizar en imagen y en
00:03:14diseño justamente una idea
00:03:16e esos esas personas con un talento
00:03:20enorme para poder comunicar y la
00:03:22traducción es la comunicación el
00:03:25traspaso de la obra estamos hablando de
00:03:27traducción literaria de una obra en un
00:03:30idioma a otra lengua no a otro idioma y
00:03:34la persona que se encarga de eso la
00:03:36persona puente la verdadera persona
00:03:38puente es quien tiene que hacer un
00:03:41trabajo hiper generoso y exhaustivo para
00:03:45encontrar las palabras exactas para
00:03:47llevar de un idioma que en general no es
00:03:51el propio porque se supone se dice que
00:03:54uno eh traduce lleva a su idioma una
00:03:58obra de una lengua eh la que no eh No
00:04:01nativa no por ejemplo yo no soy capaz de
00:04:04hablar en ningún otro idioma pero por
00:04:06ejemplo mi lengua materna es el español
00:04:08yo puedo Traducir de otros idiomas al
00:04:11español se sugiere que no sea al revés
00:04:14porque yo de español tengo más palabras
00:04:16que si intentara Traducir a no sé
00:04:19italiano Por más que fuera una lengua
00:04:20que estudié muchísimo Eh bueno se me
00:04:23complicaría porque me faltarían los
00:04:24términos no se usa la lengua nativa A
00:04:26menos que no se haya vivido toda tu vida
00:04:28en est Estados Unidos y bueno tengas esa
00:04:31herramienta muy muy aceitada totalmente
00:04:33la gente que es bilingüe porque no sé
00:04:35tiene padres de una nacionalidad pero se
00:04:38crió en otra nacionalidad Entonces eso
00:04:40hace también que eh en otra nación
00:04:43quiero decir No sé por ejemplo mi papá
00:04:46habla de lengua materna el italiano pero
00:04:48se crió en Argentina entonces su segunda
00:04:51lengua casi primera lengua también es el
00:04:53Castellano Pero eso son casos muy
00:04:55específicos Cuál es el rol del traductor
00:04:58Entonces es el de llevar un una obra de
00:05:00hacerla propia primero y después poder
00:05:03encontrar las palabras exactas para
00:05:05decir lo más parecido posible a la
00:05:09lengua original en su propia lengua lo
00:05:12que esa obra quiere decir por hay que
00:05:15hacer Tanto hincapié en esto porque a
00:05:17veces uno dice Bueno en la en la
00:05:19traducción hay pérdida Por supuesto que
00:05:21sí en la traducción lo que vamos a
00:05:23encontrar es una obra nueva por eso
00:05:25también las traducciones tienen su
00:05:28propio derecho de
00:05:30el autor el traductor es un autor eh es
00:05:33un autor más de esa obra porque a partir
00:05:36de la obra original encuentra la forma
00:05:39de llevarla hacia esa segunda lengua y
00:05:42de hecho ahora se empezó a usar y lo
00:05:43vamos a ver ya con el ejemplo de la
00:05:45editorial juar que es la de Nicolás
00:05:48quien nos va a visitar en un ratito que
00:05:50en la tapa las editoriales
00:05:52independientes sobre todo empezaron este
00:05:54proceso de escribir los nombres de los
00:05:56traductores también
00:05:59parte del trabajo de autoral si y si
00:06:04vamos a la parte favorita una de mis
00:06:06partes favoritas de los libros que es lo
00:06:07que yo llamo la letra chica que vendría
00:06:09a ser los legales También tenemos ahí el
00:06:12copyright de la traducción en este caso
00:06:14en el de este libro pase lo que pase
00:06:16todo va a estar bien que es un libro de
00:06:18cuentos cortos como especie de snacks Ya
00:06:20lo vamos a hablar con Nico los
00:06:22traductores son el propio Nico y som yó
00:06:26no espero estar pronunciándose
00:06:29cuando nos encontramos ante un traductor
00:06:33lo primero que vemos es esa persona
00:06:34puente esa persona generosa no que está
00:06:36tratando de poder distribuir la palabra
00:06:40o el mensaje la historia gracias a ese
00:06:43conocimiento que tiene esa posibilidad
00:06:45de encontrar palabras para esta para la
00:06:47formación de una obra que va a ser lo
00:06:49más parecida posible pero no va a poder
00:06:52nunca ser igual por qué porque hay
00:06:54muchos idiomas que tienen a ver estoy
00:06:56diciendo cosas que para muchos eran
00:06:57obviedades pero nunca está de más
00:06:59repetirlas no todos los idiomas trabajan
00:07:01con las mismas reglas ni eh semánticas
00:07:05Ni
00:07:06sintácticas a la hora de construir
00:07:08sentido hay editoriales que deciden
00:07:11transformar esa obra que quieren
00:07:12Traducir y llevarla lo más parecido
00:07:14posible a su lengua por ejemplo el
00:07:17argentino hay editoriales que traducen a
00:07:20argentino no a español Entonces vamos a
00:07:22ver modismos propios del argentino para
00:07:25que el que está leyendo esa obra también
00:07:27encuentre como una referencia exacta al
00:07:30idioma en el que se habla eh en su país
00:07:32otras editoriales prefieren traducirlo
00:07:34llevarlo más al neutro la mayoría de las
00:07:37obras que nosotros leemos en español y
00:07:39esto ya va más para eh poder convocar a
00:07:41los lectores a a pensar quién les está
00:07:45contando esta historia muchas
00:07:48editoriales españolas para nosotros en
00:07:51Latinoamérica España ha sido un foco de
00:07:53distribución literaria eh enorme y
00:07:56distribución me refiero a que llegue un
00:07:58libro hecho en España no en su momento
00:08:00las editoriales venían de España no
00:08:02había editoriales propias había Pero
00:08:04había muy pocas esas traducciones traen
00:08:08términos que son españoles no sé si
00:08:10alguna vez te pasó de encontrarte algún
00:08:12libro que tenga términos insoportables
00:08:15muchísimas veces de decir pero bueno hay
00:08:18oportunidades o ocasiones en donde hay
00:08:20asteriscos que a los que tenés que ir
00:08:22para decir Ah okay se refieren a esto es
00:08:24esto lo que me quiere decir totalmente
00:08:26totalmente pero por ejemplo eh se dice
00:08:29de grama que es una editorial española
00:08:31como muy fuerte la hemos hablado acá que
00:08:33tiene traducciones españolas de España
00:08:35no Y eso qué significa qué términos como
00:08:37heladera no lo vamos a encontrar nunca
00:08:40vamos a encontrar nevera eso no sería
00:08:43tan grave pero por ejemplo si yo me
00:08:45acuerdo en la adolescencia leer un libro
00:08:47que era de mi hermana que hablaba de las
00:08:48niñas pija yo digo las niñas pija Qué
00:08:51son las niñas pija y en España las niñas
00:08:53pijas son las niñas cancheras no como la
00:08:56las chetas y hasta que
00:09:00Exacto Entonces por eso también está
00:09:02buenísimo que el mercado editorial se
00:09:04mueva con las traducciones también para
00:09:06buscar lo más apropiado para que el
00:09:09lector de su país de su mercado se pueda
00:09:12justamente apropiar de esa historia
00:09:16tenemos una larga tradición de
00:09:17traductores muy famosos en Argentina por
00:09:19ejemplo Borges fue traductor eh de
00:09:22Whitman en poesía Imagínate lo que es
00:09:24tratar de buscar los términos poéticos
00:09:27para tratar de no lastimar el mensaje
00:09:30pero al mismo tiempo sabiendo que tenés
00:09:32que encontrar la palabra más adecuada es
00:09:35que es me parece sumamente mucha la
00:09:37presión porque encima es como decís vos
00:09:39es mantener la esencia de lo que ese
00:09:41autor quiere transmitir tenés que de
00:09:43alguna manera meterte en tu piel por un
00:09:45momento y en su cabeza totalmente sí no
00:09:48es una tarea fácil para nada y Cortázar
00:09:50empezó traduciendo por ejemplo a Edgar
00:09:52al lampou tal vez se encuentren si van a
00:09:54libros muy muy viejos primeras ediciones
00:09:56en castellano de Edgar alamp Pou para
00:09:59primeras ediciones no pero ediciones de
00:10:02no sé 80 75 años van a encontrar que
00:10:05fueron traducidas por Julio cortazar un
00:10:08joven cortazar que tenía el deseo esta
00:10:11idea de que más personas puedan llegar
00:10:14al texto Cómo hago para que más personas
00:10:17puedan disfrutar de esto sin saber
00:10:19inglés bueno en el caso de cortazar eh
00:10:22traduciendo a Edgar al lampou y llevando
00:10:25esos cuentos a ese Castellano que él
00:10:27quería proponerle a a sus compatriotas o
00:10:30a sus coterráneos no del continente
00:10:33americano por ejemplo la tarea del
00:10:35traductor en general se suele como
00:10:36asociar a lo invisible porque es como
00:10:39Cuanto más invisible es ese traductor
00:10:41menos mete la mano más cerca vas a estar
00:10:44de la obra original de la sustancia de
00:10:46esa obra aunque también para algunos eso
00:10:49Es un término bastante discutible porque
00:10:52el traductor es obvio que mete la mano
00:10:55no hay que hacer de cuenta como que no
00:10:57Entonces ahí hay muchos debates Pero
00:10:59cómo no tentarse para no meter la mano
00:11:01de más bueno o eso eso ya es otro jota
00:11:06cuál sería tu tu rol qué pensá te
00:11:09gustaría más como maí y a mí me tentara
00:11:11un poquito como Uy esto lo llevaría por
00:11:13acá se va dar cuenta Sí sí totalmente eh
00:11:16No yo no podía dejar de pensar en qu he
00:11:18conectado un poco queriendo y un poco
00:11:21sin quererlo también esto de nuestros
00:11:22invitados yo que vengo del mundo del
00:11:24doblaje eh cóm que es mi lenguaje
00:11:27obviamente este cóm Cómo pasa algo muy
00:11:30similar no cómo tratar de llevar una
00:11:32obra que está en inglés en ese caso y
00:11:35Buscar la forma de que se entienda me
00:11:38acuerdo directores artísticos que se
00:11:39mataban para tratar de lograr el sincro
00:11:41de lo que querían decir pero con una
00:11:43intención que reflejara lo que pensaba
00:11:45el personaje original entonces Bueno un
00:11:47pequeño asterisco una un paréntesis a
00:11:49esto toal bueno y que la traducción
00:11:51también eh puede ser traducción
00:11:52literaria o puede ser la traducción
00:11:54pública no cuando alguien está
00:11:56estudiando traductorado en general
00:11:57estudia el traductorado público eh que
00:12:00incluye cierto tipo de terminología en
00:12:03el idioma en el que lo esté aprendiendo
00:12:05y es como una especie de eh cantidad de
00:12:07palabras promedio las que se necesitan
00:12:09para esta cantidad de de documentos de
00:12:13no sé de legales en general no el
00:12:16traductor público tiene más que ver con
00:12:18lo entre comillas administrativo el
00:12:22poder tener información de idioma para
00:12:25poder traducir al idioma propio ese esa
00:12:28documentación la carrera tiene muchos
00:12:30tiene varios idiomas por ejemplo no no
00:12:32TR vos sos traductor Público de inglés
00:12:35traductor Público de no sé italiano bien
00:12:37eh francés eh Y en el caso del traductor
00:12:41literario lo que necesitas es
00:12:45idioma para decir exactamente lo que esa
00:12:49literatura lo que la belleza del
00:12:51lenguaje le permitió decir en su idioma
00:12:53original a otra persona no entonces lo
00:12:56que terminas haciendo es orfebrería eh
00:13:00soldando con con la soldadora más
00:13:03pequeña cada una de las palabras porque
00:13:06incluso hasta la forma en la que encaras
00:13:09la la oración
00:13:11eh es diferente no va a empezar igual y
00:13:14cómo se hace y tratando de evitar lo más
00:13:17posible las notas al pie no para que no
00:13:19se interrumpa la lectura de de esa
00:13:22persona porque hay veces que no es
00:13:23necesaria hay veces que es Sí o sí
00:13:25necesaria porque hay juegos de palabras
00:13:27en Alicia en el País de las Maravillas
00:13:29Por ejemplo si alguna vez hacemos un
00:13:30programa especial sobre eso podemos
00:13:32hablar hay muchas hay muchos problemas
00:13:35con la traducción eh Porque Lewis Carol
00:13:39juega con las palabras hace el uso del
00:13:41no sense el no sense es el sin sentido
00:13:43es como eh un juego justamente un juego
00:13:46de palabras cuando vos lo traes a otro
00:13:48idioma Alicia además ha sido traducida a
00:13:51casi todos los idiomas del mundo cuando
00:13:52lo traes a otro idioma tenés que elegir
00:13:55eh permanece el juego de palabras el
00:13:58chiste o trato de usar otro juego de
00:14:01palabras que va a funcionar en Argentina
00:14:03o pongo una nota al pie tendrías que
00:14:05cambiar el juego de palabras para algo
00:14:06que funcione en Argentina en mi opinión
00:14:08Pero no sé si no sé cómo funcionará en
00:14:11en exao es todo el tiempo estar tomando
00:14:13decisiones por eso lo más interesante y
00:14:15eso lo que vamos a charlar en un ratito
00:14:16con Nico es preguntarle a los
00:14:18traductores por ejemplo cómo es que
00:14:20hacen este trabajo de de de orfebrería
00:14:23no bien perfecto vamos si quieren con un
00:14:27temita Ya lo tenemos a Nicol braas
00:14:29traductor de inglés y coreano y nos va a
00:14:31estar contando todas estas preguntas que
00:14:33se fueron plantando en esta charla que
00:14:35tuvimos Recién con cei ya volvemos
00:14:47[Música]
00:14:59I heard the other day that She went and
00:15:03gone away She was Always s of
00:15:12about couldn't Ever be something that
00:15:17you couldn't see She was Always there
00:15:22right In Your
00:15:26Face and it
00:15:30and
00:15:32gone and gone so
00:15:39Dark can't She's
00:15:42G can't She's
00:15:45G but It's and
00:15:52gone I Guess couldn't Play by the rules
00:15:57She Had no
00:16:01and in this way
00:16:04[Música]
00:16:06to I know I feel like this
00:16:10sometimes like Giving up My Mind but all
00:16:15I have and it is
00:16:20m and
00:16:22[Música]
00:16:24G and
00:16:27G and It's gone it's so Dark it's so
00:16:33[Aplausos]
00:16:35Dark
00:16:36[Música]
00:16:40G but It's and G
00:16:46[Música]
00:17:16and he
00:17:18gone and
00:17:22gone and G it's so Dark it's so dark
00:17:29can't She's gone away can't She's
00:17:34G but It's and
00:17:39gone and
00:17:42gone and gone
00:17:46come and It's G
00:17:49come and It's G Yes and G and G Yes and
00:17:55G no and gone
00:17:59[Música]
00:18:01[Aplausos]
00:18:02[Música]
00:18:04[Aplausos]
00:18:06[Música]
00:18:09estamos con nicoas traductor de inglés y
00:18:12coreano editor en juang Cómo estás Todo
00:18:15muy bien Te enganchamos ahí anotando
00:18:17cosas yo yo lo hice hacer tarea en el
00:18:19medio de la está suendo hacer que te
00:18:21pasamos el
00:18:23cuaderno todo todo bien Todo tranqui por
00:18:25suerte Perfecto Bueno me gustaría
00:18:27empezar preguntándote por Cómo fue tu
00:18:30primer acercamiento no con la cultura
00:18:32coreana Cómo fue que dijiste a ver voy
00:18:35por acá qué es lo que te cautivó en ese
00:18:37sentido y hace mucho tipo 2012 mi mejor
00:18:39amiga me invitó un ciclo de cine en la
00:18:41embajada era un ciclo de cine medio
00:18:43extraño como que había un profesor de
00:18:44historia nos juntamos amos una peli y
00:18:47después charlamos la historia de Corea
00:18:49yo quedé como muy fascinado onda yo que
00:18:51sabía de Corea era que el norte es
00:18:53comunista el sur es capitalista y de
00:18:54Chico hacer Tao y fue como esto es
00:18:58interesante el cine coreano es muy muy
00:18:59bueno a mí me gustan las letras empecé a
00:19:01buscar literatura y no había nada y dije
00:19:04Bueno Esta es la mía yo ya era traductor
00:19:06de inglés Ah ya eras traductor para ese
00:19:08momento sí me puse a estudiar coreano
00:19:10que en ese momento no existía en Buenos
00:19:12Aires me tuve que ir a flores al barrio
00:19:13coreano me metí en inglesia evangélica y
00:19:16es como que bueno iba los sábados Me
00:19:18enseñaban coreano y en en la iglesia
00:19:20evangélica te enseñaban coreano sí era
00:19:22como una suerte de evangelización en
00:19:24cubierta yo era como Bueno sí ta ta ta
00:19:27solo me llea lo que me servía y en 2017
00:19:30só una déca per a Corea y estuve un año
00:19:32viviendo all en el 2017 sí 2017 2018
00:19:35todo Corea okay Y ahí estuviste vi
00:19:37viendo un año y ahí Cómo fue primera vez
00:19:40que viajabas aa Y cómo fue es ese
00:19:43encuentro por primera vez con la cultura
00:19:45con me imagino que te enamoraste más
00:19:47todavía sí Corea es una locura lo que
00:19:49más me impresionó fue la cantidad de
00:19:51gente Corea del Sur es la mitad de
00:19:53chubut con 50 millones de
00:19:55habitantes era como vivir en H pico todo
00:19:58el tiempo sea fue una experiencia como
00:19:59ascia es una
00:20:01locura Y qué fue lo que más te llamó la
00:20:03atención estando allá la nocturnidad son
00:20:05ciudades 24 horas vos salís a las 4 de
00:20:08la mañana y está todo abierto es como
00:20:10está la ciudad diurna y la ciudad
00:20:11nocturna nunca para Wow Nico eh primero
00:20:15muy loco lo del el barrio coreano no
00:20:18tenemos una colectividad muy fuerte en
00:20:20flores más para el lado de bajo flores
00:20:23se consideraría no flores floresto ahora
00:20:25tenemos dos barrios coreanos Ah mira eso
00:20:27no lo sabía dónde en Floresta Sí más por
00:20:30la zona avellaneda que ahí es como el
00:20:31nuevo gregoriano y la zona de las
00:20:33iglesias ya más el bajo claro bueno esa
00:20:36Esa primera aproximación a Corea
00:20:38seguramente te regaló te te brindó el
00:20:41acceso a la historia al gusto por el
00:20:45país a partir de su lengua no bueno
00:20:47obviamente te te gustó desde un momento
00:20:49pero después hay todo un acercamiento de
00:20:51tu parte que tiene que ver con conocer
00:20:54el lugar del que al que te vas a referir
00:20:56y con el que vas a trabajar qué es lo
00:20:59que eh podrías compartirnos sobre por
00:21:02ejemplo esa historia que hace que sea
00:21:04tan fascinante Corea dónde la dónde
00:21:07podríamos empezarla ese Corea no me voy
00:21:10ir la [ __ ]
00:21:121392 1390 okay es cuando empieza
00:21:15empezamos de es cuando empieza digamos
00:21:18la dinastía más importante de Corea que
00:21:20dura hasta 1910 es la dinastía choson Y
00:21:23por qué hablo de esto en ese momento
00:21:25Corea estaba muy aislada del mundo solo
00:21:27tenía relación con China
00:21:29era como que china era como su imperio
00:21:30romano pero que seguía existiendo toda
00:21:33la cultura coreana tenía como asimilarse
00:21:35a China llega el siglo X los
00:21:39imperialismos europeos y ahí es como que
00:21:41bueno llegan los ingleses a China la
00:21:43guerra del opio y para los coreanos eso
00:21:46fue muy traumático es como que el
00:21:48Imperio la civilización la cuspia de
00:21:50todos yaos extraterrestres los ingleses
00:21:53y en dos guerras se viene
00:21:55abajo con Japón pasa lo mismo Japón está
00:21:58aislado del mundo llega a Estados Unidos
00:22:00Y dice Bueno tenemos que comerciar con
00:22:01ustedes los bombardean cae Japón y Corea
00:22:04queda ahí en el medio y es como qué
00:22:06hacemos se cae china se cae Japón y se
00:22:10recluyen y Ah Es como que empieza la
00:22:12historia moderna coreana y ahí estamos
00:22:14en más o menos qué año 1910 cuando Japón
00:22:17invade Corea ahí es como que empieza la
00:22:19modernidad coreana salen de ese
00:22:21aislamiento de Casi cinco siglos de no
00:22:24tener relación con el mundo y de repente
00:22:27empiezan a occidentalizar hay una frase
00:22:29coreana que se llama pali pali rápido
00:22:31Rápido por el filtro japonés no conocía
00:22:34la ciudad no conocía la ciencia
00:22:35occidental no conocía nadie de repente
00:22:37en una década pum se occidentalizar Wow
00:22:41Wow Siempre está no está además me
00:22:45parece aclarar que cuando hablamos de
00:22:47Corea terminamos hablando de Corea del
00:22:49Sur no porque en su momento bueno Corea
00:22:52se divide Querés contarnos un poco esa
00:22:54ese aspecto eso empieza a suceder medio
00:22:57en esa época como están dominada por
00:22:59Japón como que los movimientos
00:23:00independentistas había dos los
00:23:02comunistas pensemos que ya estaba casi
00:23:04la unión soviética armándose 1917 y el
00:23:07sur que era más liberal hay como todo un
00:23:10movimiento independentista
00:23:121945 termina la Segunda Guerra Mundial
00:23:15cae Japón y bueno el norte queda con los
00:23:18comunistas y Rusia Unión soviética y el
00:23:20sur queda con Estados Unidos y bueno los
00:23:23coreanos más liberales ahí es cuando
00:23:25estall ya la guerra de Corea que es como
00:23:27nos domina a Japón nos liberamos y
00:23:30enseguida empieza una guerra como entre
00:23:31hermanos que fue una guerra muy muy
00:23:34violenta de hecho fue la primer guerra
00:23:35de la Guerra Fría Mira la Guerra Fría
00:23:37empieza ahí son los primeros dos estados
00:23:39proxis claro bueno en de alguna manera
00:23:43lo que nosotros por ahí eh nos
00:23:45preguntamos es por qué no ha llegado
00:23:47hasta acá eh Esa información en su
00:23:49momento no en el durante qué sé yo
00:23:51pienso en la escuela secundaria cuánto
00:23:53nos han explicado de de Japón de China y
00:23:57de Corea cuando estaba pasando algo que
00:23:59es determinante para la mitad del mundo
00:24:03no como para toda esa mitad del mundo
00:24:05bueno estuvo en Corea del Norte te iba a
00:24:07preguntar porque sé que hay tours que me
00:24:09parece he visto youtubers subiendo los
00:24:12videos y viendo cómo lo muestran par
00:24:15algo sumamente interesante Entonces
00:24:16quiero preguntarte por eso como Cuándo
00:24:19fuiste 2017 yo fui solo al sur Ah claro
00:24:23Okay vos fuiste sol al sur pero te
00:24:24interesaría ir yo no sé si podría ir al
00:24:27norte ahora porque como el gobierno
00:24:29surcoreano y Ellos están en guerra
00:24:30técnicamente Ah okay Yo me cuando estuve
00:24:33en Corea nos juntamos todos los
00:24:35argentinos éramos 13 con el embajador y
00:24:38el embajador
00:24:39cobra digamos un sueldo especial por
00:24:41zona guerra porque técnicamente nunca se
00:24:44firmó la paz entre las dos coreas es
00:24:47como un delirio eso yo si quisiese
00:24:49norcorea Tendría que ir a China pagar
00:24:52como un tour especial y siempre estar
00:24:54vigilado digamos por entiendo que sí que
00:24:56siempre estás O sea te llev un micro del
00:24:58micro vas a un punto de ahí al otro y te
00:25:00muestran lo que ellos te quieren Mostrar
00:25:02es medio así igual tengo una colega que
00:25:04fue y le pareció bastante fascinante sí
00:25:06mira y el contraste Ya de por sí eso te
00:25:11te hace abrir los ojos como platos
00:25:13dirían en una traducción de España no eh
00:25:16la sorpresa
00:25:17Eh Esto la la el contraste es parte de
00:25:23la diferencia que sigue existiendo pero
00:25:26en eso digo a nivel gobierno por ejemplo
00:25:29está claro que es así pero a nivel
00:25:30población existe de la misma manera como
00:25:33para ir entrando ya a lo que es la
00:25:35producción creativa porque en este
00:25:37contexto Corea De pronto es una
00:25:39exportadora de cultura no el arte
00:25:42norcoreano es mucho más limitado
00:25:44realismo socialista muy
00:25:46propagandístico siempre como Con un
00:25:48fuerte control Estatal ya la industria
00:25:51cultural surcoreana es completamente
00:25:52distinta de hecho es como que ya está
00:25:54marcando tendencia a nivel global claro
00:25:57Bueno cómo
00:25:58podríamos explicar el fenómeno de la
00:26:01cultura coreana no solo en Argentina
00:26:04sino en este contexto global y se llama
00:26:07halu que significa literal Hola coreana
00:26:10y es super interesante porque como les
00:26:13dije cuando estalló esa guerra Corea uno
00:26:15de los países más pobres del mundo y en
00:26:17una sola generación pasaron de Tercer
00:26:18mundo a primer mundo Y cuando ya digamos
00:26:21se estabilizaron los 80 empezaron a
00:26:25decir bueno tenemos que hacer algo con
00:26:26nuestra cultura somos un país chico
00:26:27somos un país peligro son Corea solo se
00:26:30habla no es como el español no es como
00:26:32el inglés no es como el chino solamente
00:26:33se habla en la Península y pasó algo muy
00:26:35interesante en el
00:26:3793 conocen Hyundai la marca de autos en
00:26:40realidad es una marca de todo que yo
00:26:43tengo hasta un libro que le compramos
00:26:44los derechos a Hyundai es como un
00:26:47conglomerado es como que Hyundai es un
00:26:50gigante y en el 93 cuando sale Jurassic
00:26:52Park en el Ministerio de cultura vino
00:26:55uno con un informe y dijo Jurassic Park
00:26:57y hizo más ganancias que Hyundai este
00:27:01año tenemos que empezar a invertir en
00:27:03cultura y ahí fue cuando el est jurasic
00:27:06Park fue el parámetro para Okay para
00:27:07tener este valor sí le gusta mucho al
00:27:10parecer Wow Sí fue como ahí empezaron a
00:27:14hacer como toda una
00:27:15geopolítica desde el estado Sí sí sí es
00:27:18como que tienen una inversión Estatal
00:27:20muy muy muy fuerte y como que potencian
00:27:23a los privados eso se ve muy claro en el
00:27:26cine la música incluso la literatura
00:27:28viste que todos los países las
00:27:30traducciones en general las susd a los
00:27:32Estados nosotros por ejemplo tenemos el
00:27:33programa sur Corea además de haber hecho
00:27:36eso con un capital infinitamente más
00:27:38grande por ejemplo todos mis libros
00:27:39están subsidiados por el Ministerio de
00:27:41cultura coreano después del 93 armó una
00:27:44academia de traducción coreana como el
00:27:46coreano no lo hablaba a nadie armaron
00:27:48una suerte de universidad que ag gente
00:27:51de todo el mundo de todos los idiomas
00:27:53vean cuatro por año cuatro de inglés
00:27:55cuatro de ruso cuatro de Turco cuatro de
00:27:57español
00:27:58es una beca de 2 años y cada do años
00:28:00salen cuatro traductores de cada idioma
00:28:02eso empezó en los 90 y bueno Y este año
00:28:05llegó el Nobel está realmente muy muy
00:28:08muy pensado Wow eso para eh para una
00:28:12razón más para la gente que que habla de
00:28:14que el estado tiene que correrse las
00:28:16inversiones culturales es exactamente lo
00:28:18contrario no para que un estado se
00:28:20vuelva por lo menos esto es una opinión
00:28:22a partir de lo que estás contando para
00:28:24que un estado se vuelva potencia
00:28:26pensemos en Estados Unidos también cómo
00:28:29invierte su cultura como la NASA aparece
00:28:32en el cine y de pronto todo el mundo
00:28:34tiene remeras de la Nasa en Argentina
00:28:36Por qué bueno hay algo ahí que está
00:28:39siendo pagado por el estado con la
00:28:41nuestra dirían los estadounidenses pero
00:28:43hace que se vuelva potencia a partir de
00:28:46presentar un producto cultural eh una de
00:28:49esas personas ha sido vos convocado
00:28:52medio como enamorado de ese idioma
00:28:54contanos un poco sobre el idioma en sí
00:28:58sobre el coreano porque por ejemplo el
00:29:00chino o el japonés son idiomas que dicen
00:29:01no solamente lo habrá este grupo
00:29:03reducido o estos kanji solo lo saben Los
00:29:07Monarcas y su familia Cómo es el coreano
00:29:09En ese sentido el coreano hasta
00:29:12principio del siglo XX usaba idiograma
00:29:14los ideogramas chinos pero en el siglo
00:29:16XV inventaron su propio alfabeto un rey
00:29:19que vio que los ideogramas chinos no
00:29:22tenían nada que ver con la lengua
00:29:23coreana que realmente hay una tasa de
00:29:25analfabetismo muy muy muy alta e ent un
00:29:28alfabeto se llama hangle que es como
00:29:31cada cada letrita un sonido del coreano
00:29:34y es un alfabeto científico o sea
00:29:35literal en 3 horas te lo memorizas es
00:29:38como muy fácil de aprender de hecho es
00:29:40como el único alfabeto que es patrimonio
00:29:42de la humanidad porque es un alfabeto
00:29:43ficticio mir Así que como que el coreano
00:29:47lo que es escritura se aprende muy fácil
00:29:49ya después lo que es gramática es un muy
00:29:51muy muy difícil eh yo yo me me había
00:29:54quedado en vos en el 2017 dec que fuiste
00:29:56vos ya sabías hablar el idioma por todos
00:29:59estos años en donde habías estado en la
00:30:01iglesia evangelista y demás Pero qué fue
00:30:04lo que aprendiste o lo que tomaste una
00:30:06vez Bueno me imagino no es lo mismo que
00:30:08estar ya en un país estando con con
00:30:10choque con la cultura hablando con gente
00:30:12en el mismo idioma queé Qué herramientas
00:30:14o qué palabras o qué Qué nuevos recursos
00:30:18aprendiste de ese momento cuán diferente
00:30:20era de lo que vos ya sabías o no tanto
00:30:23no era super diferente Yo estudié con
00:30:25unos libros muy viejos siempre me
00:30:26acuerdo que en una se dije cine chang y
00:30:29la profesora se me rió no señora fue
00:30:33como esas palabras las decía mi abuelo
00:30:35claro Ah mira tenías como la la como yo
00:30:37diga Regio no sé Claro exactamente así
00:30:40andas a ver con qué libro aprendí y nada
00:30:43lo que más empecé fue el slang y el
00:30:45habla de diario Wow Eh vos te considerá
00:30:49un un coreano parlante no lo rep perdí
00:30:52Yo hace 10 años no 7 años que volví de
00:30:54Corea no se practica como el inglés que
00:30:56yo veo C Escucho música Leo bien
00:31:00traduzco bien pero ya Hablar me cuesta
00:31:02un poquito m bien me corro un segundo
00:31:04porque acá hay varios que están
00:31:06mencionando bts o sea se empieza a
00:31:08hablar mucho el K drama por ejemplo es
00:31:10es Es una de las formas en las que más
00:31:12se nos acercó a nosotros eh la cultura y
00:31:14el el cine y las series no eh consumís
00:31:18Te gusta eh te has empapado de todo tipo
00:31:21de producciones coreanas el cine me
00:31:23gusta mucho eh veo series ya la música
00:31:27Bueno yo t con casi 40 años no estoy en
00:31:30otra generación no estás escuchando vit
00:31:32es a full no no no me bien Es más
00:31:35novedoso más para las pitas Ah okay okay
00:31:38Bueno vamos a tener Dentro de poco
00:31:40también a a Agustín que es especialista
00:31:43en kpop y él nos va a poder e como hacer
00:31:46entender que el fenómeno sobre todo lo
00:31:49que más llama la atención es el fenómeno
00:31:50Porque después quien lo baile o Quien
00:31:52vaya a un recital o quien lo mire por
00:31:54ahí hay un público no pero es tal cual
00:31:57es eso y además un montón de
00:31:59particularidades que tienen con los
00:32:00idols y con que los de bts También
00:32:02tienen que hacer el servicio militar
00:32:04Entonces no me acuerdo si debate
00:32:06nacional El Debate de los presidentes
00:32:09fue mandamos o no mandamos atiz al
00:32:11ejército porque ellos tienen una ley que
00:32:13es si hacés un servicio a la patria
00:32:15puedes no hacer el servicio militar por
00:32:17ejemplo los jugadores de fútbol músicos
00:32:19como Si estuvieran becados de alguna
00:32:20manera claro es como le estamos robando
00:32:22los años más importantes de su carrera
00:32:24es más importante para la patria que
00:32:25hagan esto y con bts que es rarísimo B
00:32:29creo que era el 0,5 del pbi de Corea es
00:32:32una locura lo que generan los muchachos
00:32:34Wow y nada nos mandaron al ejército de
00:32:37todas formas porque bueno había como
00:32:39toda una cierto sector de la sociedad
00:32:41que decía ellos no son más que nosotros
00:32:43son ciudadanos como nosotros y capaz que
00:32:46la música pop no tiene el prestigio de
00:32:48un músico clásico claro Nicola editorial
00:32:52alguien preguntaba recién eh Por qué se
00:32:54llama juang eh Esta es una editorial
00:32:57independiente Argentina la estás
00:33:00codirigido con Leila gorovoy diciéndolo
00:33:04pronunciándose
00:33:17y con unas ilustraciones que
00:33:20directamente dan ganas de recortarlas y
00:33:22pegarlas en tu carpeta eh palabras
00:33:24intraducibles de la lengua coreana nos
00:33:26enteramos que es pero hablemos un poco
00:33:29de este proyecto autogestivo
00:33:31independiente argentino que parte de una
00:33:34flada que un día tuviste con el coreano
00:33:38bueno salió de eso de que no había
00:33:40realmente literatura coreana los libros
00:33:43coreanos más más viejos en español no
00:33:46tienen ni 30 años fueron en la década
00:33:48del 90 y nada era como quiero hacer algo
00:33:52con esto quiero que se empiece a leer
00:33:53literatura coreana Y empezamos de cero
00:33:56lo divertido proyecto es que a la ver
00:33:59tan poco podemos traducir lo que
00:34:00queremos de hecho tenemos esa novela que
00:34:03es el 2018 y tenemos una novela del
00:34:06siglo XV realmente con el catálogo
00:34:08podemos jugar e irnos para donde
00:34:11queramos la idea a mí lo que pienso el
00:34:15catálogo de Juán que es no solamente
00:34:17quedarme con lo más contemporáneo como
00:34:18lo más nuevo sino hacer como toda una
00:34:20historia estamos hablando un país con
00:34:22una historia milenaria con una historia
00:34:24muy rica y a mí me parece como tal vez
00:34:28más interesante eso que lo que está
00:34:29pasando ahora en ciertos ámbitos de la
00:34:31cultura Sí yo te iba a preguntar por eso
00:34:33Cuáles eran los criterios para
00:34:34seleccionar el material puntualmente Y
00:34:38qué más les interesa los que queremos yo
00:34:40leil en realidad es como Ah bien el
00:34:42criterio buenísimo el mejor criterio Sí
00:34:44sí sí es como nos gusta obviamente la
00:34:47idea en realidad sacando el chiste es
00:34:50que nos gusta a nosotros y le gusta al
00:34:52público latinoamericano pasa algo con
00:34:54las lenguas menores no Menores en
00:34:56importancia sino que no hablan tanto en
00:34:58el mundo que lo más común es que se
00:34:59traduzcan al inglés o al francés y
00:35:02después cuando ya están canonizadas en
00:35:04esa parte del mundo se traduzca a otros
00:35:06idiomas nosotros queremos tener un
00:35:07diálogo directo con Corea si se publica
00:35:09tal novela en inglés o en francés
00:35:11problema de ellos nosotros al conocer el
00:35:13idioma podemos elegir de primera mano lo
00:35:15que pensamos que nos gustaría Claro
00:35:17porque si no es una pérdida antes
00:35:19hablábamos del Poder del traductor no es
00:35:22una segunda pérdida es una segunda
00:35:23transformación de una obra partís de la
00:35:26base de una obra en coreano la pasaron
00:35:28al inglés ya con pérdidas ya se va
00:35:30transformando y de ahí al Castellano qué
00:35:32te queda no podría contar una anécdota
00:35:34del novel con eso sí claro el Nobel
00:35:36coreano hangang gran escritora se
00:35:39tradujo por primera vez una lengua
00:35:40occidental acá en Buenos Aires la
00:35:41editorial Bajo la Luna por una coreano
00:35:44Argentina ella hangan no tuvo éxito en
00:35:48Corea no como que no le gustaba Ella
00:35:50dijo Esto es una gran novela La voy a
00:35:52traducir sin agentes literarios sin nada
00:35:54la presentó en Bajo la Luna 5 años
00:35:57después se tradujo al inglés y es Cuando
00:35:59comenzó como la edad de oro de la
00:36:00literatura coreana en inglés ganó un
00:36:02premio muy importante y es como lo que
00:36:05vos decías la traducción casi Todas las
00:36:07traducciones de la vegetariana que es
00:36:08esa obra que ganó el premio están hechas
00:36:10del inglés no del coreano nosotros
00:36:12tenemos la suerte de haberla traducido
00:36:14primero y en coreano claro o sea que
00:36:16casi que diríamos que tenemos la la
00:36:19original o el primer calcar digamos en
00:36:22la primera hoja de calcar de esa obra
00:36:25Cómo se enteran ustedes Nico de de de
00:36:27qué Cómo es la investigación para saber
00:36:29qué está pasando en Corea o qué pasó en
00:36:31Corea dónde está esa bibliografía y
00:36:34Nosotros hemos mucho hablamos bastante
00:36:36con agentes literarios con traductores
00:36:37que vienen Corea como que el scouting lo
00:36:40hacemos también por ferias
00:36:42internacionales que yo participo en la
00:36:44feria de seul de forma virtual y es como
00:36:47bueno Tratamos de estar un poquito más
00:36:49adelantados antes de que se traduzca en
00:36:52España en Inglaterra no solamente por
00:36:53eso de la Primicia sino también por los
00:36:55precios es muy caro hoy en día Nosotros
00:36:58con el peso estamos como medio rezagados
00:37:00y tenemos que descubrir un autor antes
00:37:02que sea famoso claro siempre tenemos que
00:37:04estar con el pasito antes muy desafiante
00:37:06Eh Así mínimamente cómo lo lo que más se
00:37:10pueda resumir es un trabajo larguísimo
00:37:12el del traductor acá decíamos recién vos
00:37:14trabajaste con otra persona es una
00:37:16traducción eh que que la hiciste con som
00:37:19y yo eh Cómo es el tu primer libro
00:37:22traducido además entiendo el tercero no
00:37:25sé por qué tenía pensaba que era el
00:37:27primero
00:37:28no s por la
00:37:30cantidad hagamos de cuenta que no lo
00:37:32dije cuál es el el trabajo cómo es Me
00:37:36imagino esto dos computadoras en una
00:37:39tenés el PDF original y en la otra tenés
00:37:42como tipo vas tipeando no esto no
00:37:45marcase no sé cómo cómo Es como empezar
00:37:47claro yo tengo un método de traducción
00:37:50que si me escucharía mi profesora me
00:37:52mataría que es traducirlo en crudo muy
00:37:54rápidamente despegarme el original y
00:37:57como dejarlo respirar un poco el texto y
00:37:59después bueno empezar a españolizar no
00:38:01es que voy oración por oración muy lento
00:38:04tratando de captar sino que hago primero
00:38:06un trabajo y después el otro primero
00:38:08leyendo o sea vos lo lees después haces
00:38:11como un lo que tu corazón te diga
00:38:13digamos sería como tus impresiones tus
00:38:15sensaciones y a partir de ahí ya
00:38:17vacilando más vas como entrando en el
00:38:20detalle es el proceso Cuál es el el el
00:38:23vínculo entonces a partir de de eso Por
00:38:26ejemplo con su autor si el autor está
00:38:29vivo o su agente literario está vivo te
00:38:31controlan esa traducción hay alguien que
00:38:33tiene que decir aprobado Esto va a tener
00:38:36el nombre del autor en la tapa y lo
00:38:38describió otro en verdad eh nosotros
00:38:41como nos los financia parte de la
00:38:43edición Corea hay un Jurado Que evalúa
00:38:45la traducción Ah Ah mira vos si la
00:38:48traducción no tiene ciertos estándares
00:38:50de calidad no la aprueban Y qué tipo de
00:38:52estándares de calidad se han encontrado
00:38:55con algún obstáculo puntual de algún
00:38:56Jurado Cómo cómo funciona por suerte
00:39:00nosotros no pero sí pasa por ejemplo de
00:39:02gente que se manda a traducir tiene como
00:39:04un español medio macarrónico como muy
00:39:06pado el original que termina como siendo
00:39:10feo y bueno no no se toma lo que más se
00:39:12presida en el Jurado Ese es que sea una
00:39:14lectura fluida en español Ah Mirá Nico
00:39:18si alguien quiere empezar hoy con el
00:39:20catálogo de juar a buscar algún texto
00:39:23bueno en pantalla está el Instagram de
00:39:25la editorial para el que quiera sumarse
00:39:27a ver de qué se trata Y qué historias
00:39:29tienen hay muchísimos
00:39:32libros ahí ya no voy a arriesgar ficción
00:39:35pero también hay alguno de no ficción eh
00:39:38No tenemos un libro de cocina pero nada
00:39:40más okay Bueno ya s suficiente bueno en
00:39:43la ficción por dónde podrías decir Les
00:39:46recomiendo empezar para un neófito en la
00:39:49materia nosotros hicimos un librito que
00:39:52llama laberintos de neón Ah lo están
00:39:54mencionando acá en el chat mira que son
00:39:56como varias autor y la idea
00:39:58contemporáneas todas como sub 40 y la
00:40:01idea era que escribiese bien diferente
00:40:03Que tengas estilos como muy muy muy
00:40:05distintos y se una puerta de entrada a
00:40:07Corea si me gusta más esta me voy por
00:40:09este lado si me gusta más la otra por el
00:40:10otro y son como bueno autoras bastante
00:40:13interesantes tenés como desde un
00:40:14fantástico hasta un
00:40:15costumbrista es un popurr bien yo para
00:40:19para ir cerrando quería preguntarte que
00:40:22Cuáles son los objetivos de la editorial
00:40:24ahora a largo plazo los próximos los
00:40:26próximos pasos
00:40:28si bien ya llevamos en años con Corea la
00:40:30idea ahora es empezar a abrir un poquito
00:40:32el juego sudeste asiático subcontinente
00:40:35indio s sí es están como el T van a
00:40:38conquistar sudeste me gusta y es que
00:40:41Asia es tan diversa y hay tan poquito
00:40:43como que qué s yo yo estudi letras y es
00:40:47tan eurocéntrico el programa recién se
00:40:50ven un poquito un seminario de Japón yo
00:40:52cuando hago el isben de los libros elben
00:40:54es como el dni de los libros todavía no
00:40:56aparece
00:40:58aparece china aparece Japón y yo tengo
00:40:59que poner literatura asiática Wow es
00:41:02como realmente falta como eso es un
00:41:04datazo para un re ahora Necesito hacer
00:41:07un reel qué flash Eh bueno un día vamos
00:41:10a hablar sobre el isbn perdón Lu que
00:41:12tenemos que cerrar pero el isbn lo
00:41:14pueden encontrar en los libros en esta
00:41:16parte de legales este numerito que está
00:41:18acá es el information information Book
00:41:22series number es o bueno no me acuerdo
00:41:24la i de qué era eh pero el 978 987 cada
00:41:30uno de esos códigos dicen por ejemplo de
00:41:32qué país es o en qué idioma está A qué
00:41:34género pertenece Y eso es un catálogo
00:41:37internacional que vos por cualquier
00:41:39incluso sbn es el que está también en el
00:41:41código de barras de cualquier libro que
00:41:43esté inscrito en la parte de atrás una
00:41:46pistola de una librería por ejemplo o
00:41:49cualquiera que escanee este goodreads
00:41:52Por ejemplo si escanea este código de
00:41:54barras va directo a este libro porque no
00:41:56hay otro libro en el mundo con este ybn
00:41:59no eh es un catálogo es una nerdiada Sí
00:42:03pero es espectacular Así que Corea no
00:42:05tiene su propio número en el isbn no
00:42:07tiene su número pero en Argentina
00:42:09digamos vos cuando ves ahí te va a
00:42:11parecer como literatura asiática cuando
00:42:12lo quieras buscar no puedes buscar Corea
00:42:14Wow Ahí está esa es la diferencia Wow
00:42:17Nico Muchísimas gracias por haber venido
00:42:20record danos las redes ahí las tenemos
00:42:22igual pero por las dudas volvas a decir
00:42:24dónde podemos encontrar la editorial
00:42:26estamos en er más que nada juanga
00:42:28editorial o si no nuestra página juanga
00:42:31editorial.com.ar chequeen ahí comoo se
00:42:33escribe eh Porque la pronunciación por
00:42:35supuesto hace que sea diferente Sí
00:42:37elegimos una palabra en coreano que tal
00:42:39vez no sea la más cómoda para español
00:42:40pero bueno nos gustaba mucho bien
00:42:42entonces editor en juar Muchas gracias
00:42:44Nico y nos vemos la próxima vamos con un
00:42:46temita y ya volvemos
00:42:48[Música]
00:43:12[Aplausos]
00:43:14[Música]
00:43:18la
00:43:21[Aplausos]
00:43:22[Música]
00:43:28[Música]
00:43:29Glory of
00:43:34my scho like such a
00:43:38blur I didn't have much interest Sports
00:43:43school elections and inass I dreamed all
00:43:47day A Rock and r
00:43:53weekend girl FR of the
00:43:59So Close yet so Far you know She Never
00:44:02seem to silly school Crush wasn't Just
00:44:09[Música]
00:44:13pretend goes so
00:44:17Fast You only want to do What you think
00:44:20is
00:44:22right Close your eyes th
00:44:27St of
00:44:30my Story Of
00:44:35My Story Of
00:44:39My Story Of
00:44:45My I went my old
00:44:51neighbor ch One to to
00:44:57I
00:44:58love
00:45:04Now And I went Downtown to look for a
00:45:09j I Had no training no experience to
00:45:14speak of And I Look at the holes in my
00:45:17chees And I turn and Head back
00:45:23[Música]
00:45:25[Aplausos]
00:45:25[Música]
00:45:29you do What you think is
00:45:33right cl your eyes and pass Story Of My
00:45:41Life Story Of My
00:45:46Life Story Of
00:45:51My Story Of
00:45:55My ah
00:45:59[Música]
00:46:08[Aplausos]
00:46:09[Música]
00:46:20[Aplausos]
00:46:20[Música]
00:46:38[Aplausos]
00:46:38[Música]
00:46:55good Times coming good Times
00:46:58Go I only wish good Times would Last a
00:47:02little longer I think about the good
00:47:06Times we
00:47:08Had
00:47:12to so I Sit at The Edge of my
00:47:17Bed I str my Guitar And I singing
00:47:22out thinking about What you're doing Now
00:47:27and When coming
00:47:31[Música]
00:47:34Back so
00:47:36Fast You only W to do What you think It
00:47:40is
00:47:42right your eyes
00:47:45and Story Of My
00:47:48[Aplausos]
00:47:50[Música]
00:47:54[Aplausos]
00:47:56[Música]
00:48:05Story Of
00:48:09My Story Of
00:48:13My Story Of
00:48:18My Story Of My
00:48:23Life The Story Of My
00:48:28[Aplausos]
00:48:30[Música]
00:48:32vamos a hablar de doblaje vamos hablar
00:48:35de
00:48:36doblaj los nervios vos sos locutora yo
00:48:39soy locutora
00:48:41sos actriz de doblaje que no es lo mismo
00:48:43que doblajista por una cuestión de
00:48:45principios decimos sí decimos actriz de
00:48:47doblaje o actor o actriz de voz sí Qué
00:48:51es para vos alguien que hace bien su
00:48:55trabajo de actor o actriz de
00:48:57sí alguien que hace eh bien ay me gusta
00:48:59que agarré los anteojos para responder
00:49:01bienvenida Lu agosta que hace claro eh
00:49:05viene el trabajo de actor o actriz de
00:49:07doblaje e yo creo que que tiene que ver
00:49:09con la frescura que logra ponerle a ese
00:49:12personaje Me parece que que que que por
00:49:15ejemplo el tema de la voz impostada que
00:49:16era lo que se hacía mucho mucho antes en
00:49:19otro momento soltar un poquito eso y que
00:49:21sea lo más natural posible y un y
00:49:24bastante ligado a lo que lo que
00:49:25mencionábamos recién lo que hablamos con
00:49:27todo lo que lo que es la traducción esto
00:49:30de Buscar que que se sienta como fiel a
00:49:33al Bueno al material original No si vos
00:49:36te toca por ejemplo doblar a jod Foster
00:49:38eh Y está en una escena o en una
00:49:40situación que es sumamente conmovedora o
00:49:42está gritando le está pasando mal vos
00:49:44tenés que tratar de actuar de alguna
00:49:46manera claro por eso sos actriz y no sos
00:49:48doblajista Exacto por eso es actriz de o
00:49:51sea tiene que que haber algo en esa
00:49:52interpretación que vos tenés que tratar
00:49:54de transmitir Por más que estés en un
00:49:56estudio
00:49:57y no estés corriendo entre los arbustos
00:49:59y siendo perseguida por un monstruo que
00:50:01te viene a atacar digo me parece que va
00:50:03por ese lado esto de de poder realizar
00:50:06un buen doblaje yo creo que que es así
00:50:08Bueno me resulta super interesante y
00:50:10algunas preguntas las vamos las vamos a
00:50:12dejar para nuestra conversación dentro
00:50:14de un ratito pero solo estoy tentada
00:50:18decirte que nos hagas un doblaje en vivo
00:50:22Así que te dejo a vos porque si no te
00:50:23empiezo a pedir cosas y ahora decime no
00:50:25sé qué con la No ahora le vamos a bueno
00:50:28eso era algo que me pasaba bastante yo
00:50:29eh uno de los doblajes que hice por más
00:50:32tiempo yo ahora ya no trabajo de esto
00:50:34igual hace mucho nuestro invitado el día
00:50:36de hoy Hernán Palma que a quien quio un
00:50:38montón que conocí en el mundillo Y
00:50:40además que conocí porque él está Hace
00:50:42mucho tiempo y una de las cosas que
00:50:44nosotros teníamos que hacer cuando
00:50:46estábamos empezando era vos llegabas al
00:50:48estudio siempre un director artístico
00:50:50esto nos lo va a contar el mejor pero
00:50:53vos vos para empezar la única manera era
00:50:56sentarte a ver lo que hacía el otro la
00:50:58primera el primer acercamiento el primer
00:51:00paso para aprender era eso o sea yo me
00:51:03he quedado horas viendo doblajes de Art
00:51:05Attack viendo doblajes de Power Rangers
00:51:07yo arranqué en Disney eh viendo doblajes
00:51:10cosas que se doblaban ahí de de la mano
00:51:12de un montón de colegas y y bueno tratar
00:51:15de entender cómo cómo transmitían eso
00:51:17cómo hacían Qué cosas se les pedía es la
00:51:20única manera más allá de que vos hagas
00:51:21un curso o eh estudies la
00:51:24especialización Hay un montón de formas
00:51:26hora de aprender este oficio que que es
00:51:29tan lindo No y tan difícil al mismo
00:51:30tiempo Ay totalmente se te tiene que
00:51:33pegar el la pronunciación el ritmo el
00:51:36estilo lo que te pide ese director bueno
00:51:40todas las preguntas que están haciendo
00:51:41las guardo así se las hacemos después a
00:51:43Lu y a Hernán nuestro invitado eh pero
00:51:46creo que una viene a cuento de lo que
00:51:48nos vas a conversar es lo que dice padma
00:51:50es como en otros países que una misma
00:51:52persona siempre dobla al mismo actor
00:51:55bueno eso se muchísimo se daba sobre
00:51:58todo un montón en los 80s en los 90s yo
00:52:01que que tengo 37 años y que crecí con
00:52:04algunas de los de las voces que que han
00:52:07hecho las de bru wiis las de Tom Cruz o
00:52:10sea hablando full Star System no eh
00:52:12Russell crow ese tipo de actores de voz
00:52:15México sigue siendo hasta el día de hoy
00:52:17la bueno el estudio que más el país que
00:52:20más doblajes hace es así digamos también
00:52:23por el neutro porque ellos están muy
00:52:24cercanos a ese idioma porque
00:52:26culturalmente siempre fue así España por
00:52:29otro lado tiene un mercado ya muy propio
00:52:31de hecho vos vas a España y en general
00:52:33todo está doblado al español es muy
00:52:35difícil encontrar las películas en su
00:52:36idioma original lo mismo pasa en Italia
00:52:38pero ella tienen eh es es muy cerrado
00:52:41digamos es muy cerrado muy difícil y son
00:52:42doblajes tienen todo doblado en en su
00:52:45idioma no italiano o
00:52:47español FR España fren está en ponés no
00:52:51me acuerdo Sony Warner en el momento en
00:52:53el que esté lo ponías en la tele y lo
00:52:55ibas a encontrar Doblado esp de España
00:52:57no lo ibas a encontrar en inglés con
00:52:59subtítulos es lo más común en cambio
00:53:02bueno acá Nosotros sí tenemos un montón
00:53:03de material no nos gusta ir al cine a
00:53:05ver películas en su idioma original lo
00:53:07disfrutamos mucho tenemos bastantes
00:53:09películas dobladas sobre todo animadas
00:53:12pero en general al menos bueno se va a
00:53:15ver la película en su idioma digo no va
00:53:17joker 2 El doblaje está está más
00:53:20relacionado a la tele no como si lo
00:53:22pasaban en enero en telef era porque iba
00:53:25a estar eh Doblado Y ahí sí ya te
00:53:28quedaba ese ese actor por ejemplo a mí
00:53:31me me pasó Me resultó muy flashero y
00:53:33creo que ahí descubrí que que estaba
00:53:35Cómo era el doblaje cuando en mi casa se
00:53:38miraba doctora Queen Ay la doctora Queen
00:53:40obvio Me encantaba la mujer que cura eh
00:53:43la mujer que cura y que además por
00:53:44intercambio te daba unos huevos y te Te
00:53:47venía y te tomaba la fiebre totalmente
00:53:49buenísimo y la actriz de doblaje de
00:53:51doctora Queen era esa entendés si le
00:53:55cambiaban en algún un capítulo porque no
00:53:57se se enfermó lo que sea sentías que
00:53:59estabas viendo otra serie hasta que la
00:54:01voz de doctora queen la tenía una person
00:54:05un actor en otra película No pero si
00:54:07está la doctora Queen doctora Queen solo
00:54:09tiene que ser la doctora Queen a mí me
00:54:12pasab un montón los ingles yo cuando era
00:54:14chica los veía doblados o sea yo a Laura
00:54:17ingles la veía en su doblada no no la
00:54:19veía con el La voz original o el idioma
00:54:22original y hay películas que hasta el
00:54:24día de hoy yo recuerdo recuerdo con
00:54:25muchísimo niño no vamos a hablar de las
00:54:27películas animadas porque eso sí sigue
00:54:29siendo algo en donde nosotros también
00:54:31podemos verla tando en su versión en
00:54:33inglés o en el idioma el que se haya
00:54:36hecho pero podemos verlas con su con el
00:54:38doblaje no pero hay una edad en donde
00:54:40quizás si si no no consumís tanto pero
00:54:43yo en ese momento hay films y hay
00:54:45actores que yo de verdad los asocio a
00:54:48esa voz hasta el día de hoy a pesar de
00:54:50haber visto un millón de películas de
00:54:52bru Willy con la voz de bru Willy eh Y
00:54:54bueno traje algunos ejemplos para que
00:54:56simplemente cerremos los ojos y viajemos
00:54:59a la infancia y a la
00:55:01adolescencia Uno de ellos es traje un
00:55:03ejemplo del quinto elemento neen que no
00:55:06sé si lo tenés por ahí ubicado que es de
00:55:07Mario Castañeda que puso un millón de
00:55:09Voces una de ellas es la de Bruce wiis
00:55:15escuchemos Mario Castañeda Mario
00:55:17Castañeda Ahí está Hernán está en Los
00:55:20Simpsons también puede ser eh le metí a
00:55:23vz a todo lo estamos escuchando soy solo
00:55:25yo Ah listo pensé que quizás era Era
00:55:27cerramos muy fuerte los ojos pero
00:55:31no cuatro derecha Dos
00:55:34izquierda hay que hallar al líder los
00:55:36mangales no pelean sin un líder un tiro
00:55:39más y mataremos a los reenes Ese es el
00:55:42líder env amo eh No no te transportas
00:55:47por completo es Bruce es Bruce es bru en
00:55:50El quinto elemento y hacía mil cosas más
00:55:52también es la voz de Dimitri en
00:55:53Anastasia lo amo vamos con otro ejemplo
00:55:56para cerrar los ojos y concentrarnos que
00:55:58estoy estoy medio Feliz domingo está
00:56:00feliz domingo y mira hernan que acaba de
00:56:01llegar también se puede conectar con
00:56:03nosotros y después darnos su opinión
00:56:05Salvador delgado que le puso la voz a
00:56:08actores tranquis no como Antonio
00:56:09Banderas Nicolas Cage denel Washington
00:56:12Alex balwin Pierce brosnan Russell crow
00:56:14Brad Pitt Andy García etcétera etcétera
00:56:16etcétera eso sí que le fue bien eh le
00:56:18fue bien al Salvador vamos a escuchar un
00:56:21pedacito del
00:56:24Gladiador mi nombre es
00:56:27Gladiador bueno dejé cortito viste les
00:56:30di como unas pequeñas muestras por un
00:56:31tema de derechos no sabía si se podía
00:56:33más vamos con Cristina Hernández que
00:56:35puso la voz de an hwe y básicamente en
00:56:37toda su filmografía acompañó esta voz
00:56:39Qué lindo que era como cuando actor de
00:56:41doblaje te tocaba un un actor una actriz
00:56:44que después podías repetir en otra
00:56:46película sí bien lo logré an hattaway y
00:56:50Alin cohan en una película que quizás le
00:56:52suena como
00:56:54esta mamá es mi mamá y mi papá es el
00:57:01tuyo y ambas Nacimos en octubre
00:57:0511 entonces tú y yo somos
00:57:09hermanas Exacto
00:57:11halli somos
00:57:14gemelas Ay Dios Qué bueno está este
00:57:17doblaje aparte porque hace las voces de
00:57:19las dos que lo cual tiene toda la lógica
00:57:21porque Lin y Lohan es la misma persona
00:57:23Son hermanas y simplemente cambian
00:57:25algunos ha
00:57:26pero eso es un buen doblaje ese que te
00:57:28transporta a la infancia a la
00:57:30adolescencia y el que hasta el día de
00:57:32hoy yo puedo ver Juego de gemelas y la
00:57:34veo doblada no Necesito verla en su
00:57:37idioma original no me cambia tanto la
00:57:39vida es más siento que me estoy siendo
00:57:41que estoy traicionando mis recuerdos de
00:57:44la adolescencia Claro ya está guardada
00:57:45la atesoras con esta voz y tiene este
00:57:48sello lo que es loco también y ahí Creo
00:57:50que hay que prestar atención son las
00:57:52inflexiones de la emoción Por ejemplo el
00:57:54actor de doblaje con el recurso que
00:57:56tiene que es el el el caño lo que se
00:57:59dice el caño la garganta tiene que hacer
00:58:01esa eso como es Estoy entre riéndome
00:58:06llorando descubriendo algo cómo harían
00:58:08ustedes esto es un juego para que hagan
00:58:10en sus casas no cómo harían ustedes para
00:58:12tratar de transmitir algo como eso
00:58:15solamente pudiendo usar la voz
00:58:17totalmente es muy muy difícil realmente
00:58:21sí Y es notable al menos Bueno yo
00:58:23recuerdo yo que no estoy en este momento
00:58:26ejerciendo y hace mucho que no lo hago
00:58:27Pero sí me acuerdo de la primera vez que
00:58:29hice un trabajo de doblaje y de
00:58:31escucharme y decir Ay que bodrio lo que
00:58:32acabo de hacer y de las últimas en donde
00:58:34digo Ay mira como logré transmitir lo
00:58:36que de verdad el personaje necesitaba me
00:58:38había pasado con un personaje que era
00:58:40Rapunzel pero en la serie de One Upon
00:58:42Time es una serie donde que reunía un
00:58:44montón de princesas de era como un
00:58:47mashap de todos los cuentos de hadas
00:58:49digamos y digo Che mira qué bien
00:58:52avanzado en el tiempo pero bueno Me
00:58:53parece que sí que es un laburo y que
00:58:54tiene mucho que ver con eso del oficio
00:58:56de estar de grabar de hacerlo y además
00:58:59de confiar mucho en el director que te
00:59:00toque que creo que es la persona que te
00:59:02tiene que dirigir en todo esto pero
00:59:04ahora le vamos a preguntar Bien también
00:59:05a Hernán quería leer algunos comentarios
00:59:08antes de recibir al invitado el Chavo en
00:59:11Brasil Eh bueno acá no gusta tanto el
00:59:13Chavo en Brasil te saca las ganas de
00:59:15vivir dic los muteo mejor no velaje de
00:59:18la historia El Villano de Duro De Matar
00:59:20Ay sí por favor Qué buen Villano de
00:59:23hecho el Villano de Duro De Matar eh
00:59:25también es el mismo de Robin de loxley y
00:59:27la misma voz por supuesto segundo día
00:59:29que nombramos a Robin de loxley segundo
00:59:32día o antes de Tendremos que hacer un
00:59:35ayer o antes de ayer no me acuerdo el
00:59:37martes Tendremos que hacer ahy me quiero
00:59:38acordar paren que se me fue el nombre
00:59:40del Villano que es Mientras tanto
00:59:43Claudia dice el zorro también es
00:59:45grandioso solo en español la voz en
00:59:47inglés me la baja Creo que nunca vi el
00:59:49zorro en su idioma original pero el
00:59:51sargento García es en castellano viejo
00:59:54el sargento García es con es don Diego
00:59:57no como no no hay otra voz para el
00:59:59sargento García voz qué más están
01:00:01diciendo en el chat Bueno Juego de
01:00:03gemelas dice lule gallo qué peliculón
01:00:05Alan rman Estaba tratando de acordarme
01:00:07de Alan rman no lo puedo creer al vos
01:00:09cuando tengas te olvides de algo nunca
01:00:11me preguntes a mí porque los nombres de
01:00:13los actores y las actrices para mí son
01:00:16lo teníamos en la punta de la lengua o
01:00:17no perno Castañeda es Goku están
01:00:19diciendo varios y es verdad las
01:00:22caricaturas han logrado clavarse en la
01:00:26Mia están agarradas así Esas voces
01:00:29porque no podías ver de otra manera
01:00:31dibujos animados no es muy difícil que
01:00:33un niño pueda seguir excepto que lo
01:00:35pueda ver en idioma original pero es muy
01:00:37Incluso en idioma original las
01:00:38caricaturas los dibujos animados son una
01:00:40especie de doblaje porque los dibujos
01:00:42animados no hablan de verdad Entonces
01:00:45hay actores y actrices poniéndole las
01:00:47voces pero en el doblaje todas las
01:00:49películas de Pixar las películas o los
01:00:52cartoons digamos los chicos los ven
01:00:55traducidos a su idioma Así que ahí está
01:00:57la memoria jugándolos a todos una
01:00:59nostalgia la emoción su y y no olvidarse
01:01:02de que el doblaje es un servicio no deja
01:01:05de ser un servicio no chicas cada vezs
01:01:07menos películas subtituladas en el cine
01:01:09acá en zona oeste los cines pasan casi
01:01:11todo Doblado las cadenas grandes encima
01:01:13que tienen varias salas disponibles esto
01:01:16esto dicen por acá Perdón tiene una
01:01:18pregunta sobre la mesa porque hablaba
01:01:20mucho de zorro yo soy fanático mal a hac
01:01:23hacé una voz per no por favor No no me
01:01:25sale lo
01:01:27pedimos yo no soy actor de no pero hay
01:01:30una duda que tengo que es eh Como salía
01:01:33todo en español y el zorro tiene
01:01:35momentos musicales el actor Dee tiene
01:01:37que cantar bueno Depende depende hay
01:01:40veces en donde por ejemplo excelente
01:01:42pregunta por ejemplo ejemplo rando no en
01:01:44Anastasia en la versión original me voy
01:01:47a ir al inglés porque Bueno también
01:01:48funciona en ese caso m Ryan era la que
01:01:51ponía la voz de Anastasia pero la todo
01:01:54lo que es la canción La parte C
01:01:59[Música]
01:02:01vamos bueno temor vamos a hablar de
01:02:03Anastasia ya pero quien cantaba no era
01:02:05MC Ryan lo mismo en su versión doblada
01:02:09lo creo que la que cantaba era talía si
01:02:12no me equivoco igual puedo estar
01:02:13equivocada talía cantaba pero no así el
01:02:16resto del doblaje Eh Esto no se cumple
01:02:18necesariamente todo el tiempo a mí en lo
01:02:20personal me pasó haciendo un personaje
01:02:22de ositos cariñosos mi personaje era
01:02:24armonios y ella cantaba y bueno yo canto
01:02:28más o menos bien ponele entonces bueno
01:02:31hacía también las partes cantadas como
01:02:33salían pu la versión original la persona
01:02:35que hacía el doblaje eh lo hacía la
01:02:38verdad que que que tenía una voz cantada
01:02:41mucho más Mucho mejor mucho más
01:02:42profesional Hay que ser
01:02:44sinceros AB buen a ella no la
01:02:46entendíamos a ella no la entendíamos y a
01:02:48mí sí eh Me bajaron un par de tonos y
01:02:50ahí llegué eh Pero bueno si les parece
01:02:52si tenemos alguna pregunta guardemos la
01:02:54para para después metamos un acá dijeron
01:02:57lo de segur Weber que no me acuerdo des
01:02:59acá lo mencionamos que recibió hace poco
01:03:01un premio y mencionó la actriz de
01:03:03doblaje que la doblaba eso me pareció
01:03:05hermoso compartiendo el premio con ella
01:03:07no me acuerdo si fue en alguien que por
01:03:09el que compartió este este galardón y no
01:03:12sé si fue hace tan poco pero sí sí sí
01:03:15creo que es una de las pocas actrices en
01:03:16donde yo al menos recuerdo que se haya
01:03:18hecho esto de celebrar a la actriz o al
01:03:21artista de doblaje que que que bueno que
01:03:23se puso en sus zapatos por por ese
01:03:24tiempo totalmente es el 50% de la
01:03:27actuación es muy importante es como el
01:03:29traductor escrito en la tapa y ya vamos
01:03:31a hablar de esto porque hay muchas veces
01:03:33que incluso el actor o actriz de doblaje
01:03:35quizás formó una parte esencial no
01:03:37estuvo en el doblaje de esa película y
01:03:39después quizás no no lo invitan a la
01:03:41Band Premier que se hizo en su país
01:03:43entonces tiene que escribir y decir No
01:03:45Che Eh sí se ve mi mano en el tobillo de
01:03:47Woody Eh sí yo hice el doblaje y no
01:03:50Quizás te invitaron un influencer pero
01:03:52no el actor de doblaje que le puso la
01:03:53voz al protagonista Ah nos vamos sigue
01:03:56pasando por eso hay muchas veces que que
01:03:58se deja un poquitito de lado el hermoso
01:04:00laburo que hacen los doblajistas y con
01:04:02eso vamos a meter un temita te parece
01:04:05perno y ahora venimos con hernan Palma
01:04:09[Música]
01:04:34yeah sometimes off there's
01:04:38gun you think You're madest
01:04:55easn Boys Western
01:04:58[Música]
01:04:59Girls in a Western Town Dead world the
01:05:04eastern boys Western
01:05:07Girls Western
01:05:10[Música]
01:05:11Girls Western
01:05:15Girls
01:05:17yeah too many shadows whispering voices
01:05:20faces on posters too many choices If
01:05:22When Why I said How much you got
01:05:26if you got It get so often choose A hard
01:05:30soft
01:05:32option yeah How much
01:05:37W eas Boys West
01:05:40[Música]
01:05:42girl
01:05:45W eas Boys W
01:05:50Girl wests
01:05:54[Música]
01:05:56Girls
01:05:58[Música]
01:06:04yeah oh
01:06:06[Música]
01:06:11yeah
01:06:14celebr
01:06:17[Música]
01:06:21yeah much need
01:06:26World Boys Western
01:06:31Girls in
01:06:33Western World easn Boys Western
01:06:38Girls Western
01:06:45Girls you got a Hard Class or a harder
01:06:48St Just You wait till get you home we
01:06:51got no Future we got no past here today
01:06:54built to Last in Every City in Every
01:06:57nation from Lake geneva to the finland
01:07:00Station
01:07:03yeah Western Dead World easn Boys
01:07:09Western
01:07:11Girls in a Western de World eas Boys
01:07:17West
01:07:19Girls West
01:07:21[Música]
01:07:23Girls w
01:07:27Boys Western
01:07:31Girls
01:07:36yeah Western
01:07:39[Música]
01:07:44Boys Western
01:07:46[Aplausos]
01:07:48Girls yeah Western Boys
01:07:55[Música]
01:07:57yeah Western
01:07:59[Música]
01:08:04Girls ahora sí estamos con Hernán Palma
01:08:08Hola Hernán Hola Lu hola hola hern hola
01:08:11hola todo bien bien todo bien acá actor
01:08:14de doblaje locutor locutor comercial
01:08:17Cómo cómo estamos excelente excelente sí
01:08:20sí sí sí muy bien Todo muy tranquilo
01:08:22Disfrutando de un día lluvioso
01:08:25si viste que hay gente que se bajonea te
01:08:27das cuenta de los que vemos el vaso
01:08:28medio lleno estamos de este lado de la
01:08:30mesa los del vaso medio lleno y ahí
01:08:32quedó sola la del vaso yo soy como yo
01:08:35soy como la de en Las locuras del
01:08:37emperador que está la llama en la lluvia
01:08:40yo soy la que soñaba con Ricky Sí ya ya
01:08:43está igual eh Ya estoy tratando de de de
01:08:45bajar la la mala onda y además quiero
01:08:47contar esto O sea tú Nosotros no nos
01:08:49conocíamos hasta hoy la buena onda que
01:08:53emaná es tipo como no pues estar cerca
01:08:56tuyo sin te quiero abrazar entendés como
01:08:58Hola ci en los audios de WhatsApp es
01:09:00espectacular gracias por venir y quiero
01:09:03si si puedo puedo hacer una pregunta
01:09:05porque creo que puede ser para los dos
01:09:07también estás adelante de un micrófono
01:09:09después de X cantidad de años muchos
01:09:12años trabajando en esto
01:09:13eh Qué te pasa cuando estás adelante de
01:09:16un micrófono con el objeto micrófono con
01:09:19auriculares al principio lo que me
01:09:21pasaba era que me condicionaba mucho el
01:09:23aparato del micrófono y tuve un maestro
01:09:25que me decía olvidate de que es un
01:09:27aparato que va a reproducir algo que vos
01:09:29vas a largar como es tu voz eh Olvídate
01:09:32Olvídate Imagínate que vos acá Tenés
01:09:35algo transparente no lo ves y eso me
01:09:37ayudó un montón igual
01:09:39eh Cuando cuando tengo que hacer un
01:09:42labur o algo me sigue pasando lo mismo
01:09:43que cuando empecé no lo voy a negar las
01:09:45cosquillitas la emoción la ansiedad Pero
01:09:49eso más que nada me parece que es por el
01:09:50amor al laburo más que por el aparato
01:09:52del micrófono así Wow eh era Era un
01:09:55juego para vos cuando eras chico ponele
01:09:58yo quería ser futbolista de Chico O sea
01:10:00que el micrófono estaba lejos de tu
01:10:02deseo Sí nada que ver nada que ver jugué
01:10:05un tiempo al fútbol este yo vengo de
01:10:07marde ajó me vine a Buenos Aires a jugar
01:10:09al fútbol o sea tenía tenía en la cabeza
01:10:12muy seriamente dedicarme al fútbol bueno
01:10:15resulta que terminé la secundaria me
01:10:16volví a marajó estudié 3 años de
01:10:18ciencias económicas un año de
01:10:20arquitectura te fiste para ese lado bien
01:10:22re re viste que tenías que estudiar Eh
01:10:24sí sí sí bueno estudié unos meses para
01:10:26maestro del jardín de infantes también y
01:10:29no me gustaba ojo que en contador
01:10:32público me metí como 15 16 materias o
01:10:34sea muy bien muy bien eh me iba Pero no
01:10:37me gustaba la pasaba muy mal y de
01:10:40repente fui a una radio me invitaron a a
01:10:44ir con una urna años 90 levantando
01:10:46mensajitos por las escuelas años 90 no
01:10:49existía el celular no existía internet
01:10:51nada entonces era ir a los colegios con
01:10:53la bicicleta la urna de cartón y me
01:10:55anotaban los mensajitos ahí y yo iba al
01:10:57programa de radio de la costa de la
01:10:59noche de m dejó y ahí este leían los
01:11:02mensajitos así que así y ahí y ya que
01:11:04estamos con la cronología Bueno ahí
01:11:07decidiste estudiar locución por ahí sí e
01:11:11al año siguiente como que crecí en mi
01:11:13carrera y levantaba mensajitos en otra
01:11:15radio más grande y bueno y ahí ya me
01:11:18ofrecieron este hacer un programa con
01:11:21dos amigos más era malísimo el programa
01:11:24pero Pero bueno Ahí empecé a sentir el
01:11:27gustito al micrófono y bueno y la costa
01:11:30lo que tiene es que nosotros vivimos de
01:11:33la temporada los que somos de allá ahí
01:11:35es cuando realmente la gente trata de
01:11:37trabajar más como para subsistir durante
01:11:39todo el año y y bueno y ahí la radio me
01:11:42propuso hacerla tras noche en el verano
01:11:44Y ahí ya la recontra flé ahí ya quería
01:11:47quería hacer eso y bueno no existían los
01:11:49locutores no había foniatras allá en
01:11:51aquella época entonces medio autodidacta
01:11:53me empecé a como como como a preparar y
01:11:56bueno y ahí y ahí di mi primer ingreso
01:11:58en iser en cosal que me fue muy
01:12:00mal Sí sí pasaba mucho por esto de de
01:12:03que uno daba el ingreso decí Uy Dios no
01:12:06qué desastre no sirvo para esto pero
01:12:07volviste volví volví al año siguiente
01:12:10bien ahí ahí fui a una radio más grande
01:12:13me dieron un programa más grande también
01:12:15y ahí ya me ayudó una colega locutora a
01:12:19a preparar el examen de ingreso Y me
01:12:21presenté de vuelta y me acuerdo que
01:12:23Marcela feudal me había me había como
01:12:25apadrinado Eh amadrinada me había
01:12:27acompañado a rendir el examen también y
01:12:29me fue mal de vuelta no Marcela Sí sí sí
01:12:34pero Marce me dio una charla relinda en
01:12:36una escalera en la escalera de cosal
01:12:37porque yo estaba re bajoneado y y me
01:12:40ayudó mucho la charla de ella no se
01:12:41acuerda pero yo cada tanto le digo má
01:12:43hace gra acuer y sigamos entonces con el
01:12:46paso a paso y en ese momento que justo
01:12:48fuera del aire también lo comentábamos A
01:12:50diferencia de hoy que tenés taller de
01:12:51doblaje en cualquier lado gente que haga
01:12:54curso de doblaje en eh eh todos lados
01:12:57especializaciones bueno y demás y hay un
01:13:00montón de gente que lo hace o que lo
01:13:01tiene en la cabeza en ese momento no era
01:13:03así no era tan común cómo te fuiste
01:13:06acercando a este mundillo y cuál fue el
01:13:09momento donde dijiste quizás podría ser
01:13:11un trabajo que podría llegar a ser Sí
01:13:14bueno primero resumiendo pasaron 4 años
01:13:17más O sea yo di cuatro ingresos más a la
01:13:19carrera o sea seis D en total después
01:13:21del sexto entro en la carrera de
01:13:22locución y mi idea era terminar la
01:13:24carrera tener el el carnet y volver a
01:13:25elaborar a la radio en miajo en la costa
01:13:28y en tercer año de la carrera yo tengo
01:13:30la suerte de tener doblaje en la materia
01:13:33y ahí fue ese fue el momento sí me desc
01:13:36compaginó todo eso bien Sí sí ahí no me
01:13:39quiero volver tenía que hablar en el
01:13:41trabajo para que no para para seguir
01:13:43trabajando este y ahí fue te acordas de
01:13:47de tu primer bolo de lo primero que
01:13:49hiciste sí eh era una serie que se
01:13:52llamaba Dark Oracle en los estudios de
01:13:54media
01:13:55dis el director era Alejandro y mi y mi
01:13:59letra era nos veremos luego difi
01:14:03Ah te tenés que hacer una
01:14:06remera no lo pensé pero pero es una gran
01:14:09idea nos veremos luego DIF nos veremos
01:14:12luego difi y la ensayé 60 veces Ay Sí
01:14:15obvio y después quizás Ale te dijo No es
01:14:17por ahí más arriba no s tiro hice agua
01:14:22qu qué Cuáles eran las las directivas
01:14:24porque ahí es nos veremos vos lo ves En
01:14:26un papel dice nos veremos luego difi te
01:14:29dice ponele con no sé cariñoso
01:14:33emocionado choriando hay hay referencias
01:14:36hay como señalamientos sí eh la
01:14:38situación era que dify era un chico en
01:14:41la escuela y estaba el buller con sus
01:14:45amigotes de atrás y yo era como el amigo
01:14:47siete que decía esa frase Pero toda la
01:14:50el protagonismo lo tenía difi con el con
01:14:52el malo yo estaba atrás que tiraba de
01:14:54lejos nos veremos luego se daba media
01:14:56vuelta y se iba entonces me decía vos
01:14:58sos un un chico malo estás acompañando
01:15:00al Direct al al buller pero no más que
01:15:04eso tampoco porque era hombre siete
01:15:05viste qué lindo y qué lindo el momento
01:15:07en el que pasas de hombre siete a tener
01:15:09tu primer protagónico porque eso siento
01:15:12que es ese ese decís no lo puedo creer
01:15:15no tengo una oración tengo que tengo un
01:15:17montón de diálogo tengo que venir claro
01:15:19Qué lindo cómo fue cuál fue el proyecto
01:15:22por el que empezaste el protagónico
01:15:24digamos Bueno yo estaba a mí me
01:15:26invitaban cada vez más seguido a hacer
01:15:28Wala Wala es sonido ambientes vocerío se
01:15:32le dice gritito de fondo Ay no no
01:15:35necesito necesito ejemplos cóm es eh No
01:15:37sé Pasaba una bicicleta por allá atrás
01:15:39Adiós gritó viste Hola señora rson Cómo
01:15:43está No sé me vuelvo loca Además eso que
01:15:46dice él se perdía entre los otros cinco
01:15:48que gritaban lo mismo esola deos era
01:15:51como hasta luego entonces iban
01:15:53juntos estbamos todos diciendo lo mismo
01:15:57eso soy yo ahí estoy de nuevo y nos
01:15:59escuchábamos Claro en la película y ni
01:16:01ni nos reconoc la familia sentada en el
01:16:03sillón esperando a que llegue el momento
01:16:05en el que aparece el que hacía el Wala
01:16:07en la escena de baile que había 78000
01:16:10personas era así y vos te re
01:16:13emocionaba Pero bueno bueno me invitaban
01:16:16a hacer Wala y de repente me invitan
01:16:18para los Power Rangers la temporada de
01:16:20operación sobrecarga ser un monstruo
01:16:22Bueno voy a hacer un monstruo eh hago el
01:16:24el personaje me voy la la productora
01:16:28quedaba frente a la quinta de Olivos yo
01:16:30me tomaba el 29 me estoy volviendo con
01:16:33el 29 me suena el teléfono y me dice una
01:16:35de las chicas de las secretarias er Cómo
01:16:38andas Mira Te quería contar una cosa
01:16:40viste que hiciste un monstruo sí Bueno
01:16:42estamos viendo los siguientes capítulos
01:16:44y ese monstruo se convierte en un chico
01:16:48y seguimos viendo los capítulos y ese
01:16:51chico se vuelve amigo de los Power
01:16:53Rangers y con eler los capítulos ese
01:16:57chico es un Power Rangers Así que era el
01:16:59Power Ranger mercurio Así que muy
01:17:02glamoroso mercurio todo gr todo plateado
01:17:05por supuesto ese llamado te lo acordas
01:17:08hasta el día de hoy me lo recuerdo
01:17:10aparte me temblaban las manos el día que
01:17:12tenía que ir a grabar la noche anterior
01:17:14no dormí fue muy emocionante muy
01:17:17emocionante Así que s ese perfecto Ese
01:17:19fue el primero entonces empezamos como
01:17:21Power Ranger que no es poco no es poca
01:17:23cosa Power Ranger esa palabra es mayor
01:17:25decimos Power Rangers todos sabemos de
01:17:26qu estamos hablando y cómo fue el
01:17:28recorrido después después de Power
01:17:30Ranger qué fue lo que siguió Quiénes
01:17:32vinieron después de Power Rangers grabé
01:17:34el protagónico mi primer protagónico de
01:17:36cine que fue una película que se llamaba
01:17:38Patito feo y yo que hice al Patito
01:17:42feo bueno y después empezaron a venir
01:17:46más personajes la liga de los Super
01:17:48malvados que eran unos dibujitos
01:17:50animados muy divertidos que eran todos
01:17:51villanos muy tontos y me divertía mucho
01:17:55grabar Al Dr Frog bueno llegaron los
01:17:57Ositos Cariñositos que aquí está
01:18:00alegrosita
01:18:02armoniosos
01:18:07yosito tanto tiempo dónde
01:18:09[Risas]
01:18:13estabas queem mucho quieme mucho ese
01:18:17lugar qu colectivo te tomabas para ir
01:18:19hasta allá me tomaba el 29 y a veces Oh
01:18:22tardaba
01:18:23tanto episodio de un chico que le sonó
01:18:25el celular y empezó a llorar el otro día
01:18:29muy bueno porque aparte gruñosito
01:18:30gruñosito era bueno tenías que poner ese
01:18:33timbre voz tan particular Entonces ya
01:18:35ahí empezaste como a jugar más con los
01:18:37personajes me acuerdo que siempre era
01:18:39como Uy Mirá Cómo logra mantener eso
01:18:42durante quizás una hora o más de una
01:18:44hora Cómo cómo empezaste a lograr eso de
01:18:47de poder interpretar un personaje que
01:18:49estaba alejado de tu voz eh más que nada
01:18:52yo durante mi carrera de los TR años de
01:18:54de locución eh yo levantaba pedidos para
01:18:57una empresa láctea iba de supermercado a
01:18:59supermercado lo tuyo era levantar
01:19:01pedidos levantar mensajes estabas para
01:19:03eso est destinado qué espectacular en
01:19:06todos los caminos hay alguien en un
01:19:07momento levantaste
01:19:09mensaje la energía la energía me
01:19:12encanta bueno Estaba levantaba pedidos y
01:19:15entre supermercado y supermercado por
01:19:17ahí yo tenía cuatro o cinco cuadras iba
01:19:19practicando ahí voos veía los carteles o
01:19:22algún diario y me ponía a practicar
01:19:23vocecitas y me grababa y era así
01:19:26practicar a ver dónde me duele Bueno
01:19:28okay por acá no voy entonces a ver
01:19:31conseguir una voz encontrado una voz que
01:19:32me que me sentía cómodo Y ahí Bueno cómo
01:19:34se reiría cómo lloraría cómo gritaría
01:19:37cómo se conmovera y ahí ya le iba
01:19:39agregando más cositas más matices y
01:19:41bueno Y así era investigación quiero
01:19:44preguntarles algo que tiene que ver con
01:19:46con con lo neurocientífico Si se quiere
01:19:49En qué lugar de la cabeza sienten
01:19:52ustedes que está guardada la valijita de
01:19:54cada persona de la voz de cada personaje
01:19:56porque él empezó a hablar como
01:19:58gruñoncito y Lu sacó a amorosita de
01:20:02algún lugar pero no es igual que la de
01:20:05El Once Upon a Time Entonces cómo cómo
01:20:08es que alguien puede repetir o recordar
01:20:12esa voz en dónde está en la cabeza esa
01:20:14memoria yo creo que hay diferentes tipos
01:20:16de de actores se puede decir hay actores
01:20:19que van desde lo técnico que trabajan
01:20:21desde lo técnico y hay actores que
01:20:23trabajan más desde lo que le fluye eh yo
01:20:26la verdad si vos me decís qué hice
01:20:28cuando cuando puse la voz de gruñosito
01:20:30técnicamente No lo sé honestamente no sé
01:20:33qué dice no sé dónde está Dónde está la
01:20:35glot Y dónde están los resonadores No lo
01:20:38sé lo que sí sé es Dónde dónde me
01:20:41resuena dónde lo siento claro como que
01:20:43me fluyó sacarlo directamente y y hay
01:20:47algún personaje eh sacando digamos a
01:20:50gruñosito que mencionábamos recién
01:20:52cuando te tocó que dijiste Uy me está
01:20:53costando un montón quizás porque no sé
01:20:56la historia era muy dramática y te te la
01:20:58llevabas como a casa o porque era
01:21:01desafiante desde el lugar del del timbre
01:21:03voz que tenías que poner o dónde tenías
01:21:04que colocar la voz en en ese sentido sí
01:21:07me pasaron un montón de cosas a mí a mí
01:21:10me dan Generalmente los personajes con
01:21:12con mucha exigencia vocal o o o
01:21:16artística por ahí me va me dan asesinos
01:21:18seriales psicópatas o personajes que por
01:21:21ahí necesitan una voz muy rara
01:21:25y he llegado a perder la voz más de una
01:21:27vez con personajes con mucha exigencia
01:21:29no sé si si conocen la serie de los
01:21:31peces suelos de Disney Channel yo s un
01:21:34personaje que se llamaba almejandra que
01:21:36que era una almejita rosa que hablaba
01:21:39todo el tiempo no sé si puedo gritar acá
01:21:40en el
01:21:42micrófono pero pero era un personaje que
01:21:45decía esta canción está dedicada a amor
01:21:48secreto de mi vida y cantaba Óscar Óscar
01:21:53y cantaba viste y claro yo yo te la
01:21:56banco ponele un capítulo Pero había
01:21:59veces que tenía que grabar cinco
01:22:00capítulos y la temporada por ahí duraba
01:22:0250 Entonces yo sentía por momentos que
01:22:05me sangraba la garganta claro y es tu
01:22:08herramienta de trabajo pero también eh
01:22:11es el lo que lo positivo y lo negativo
01:22:14de esa herramienta como ahora me estás
01:22:15dando todo y yo no te estoy cuidando la
01:22:18cona no no Y sí sí pero bueno lo que
01:22:20pasa es que también cuando y sobre todo
01:22:22en esa época yo era muy in siente ahora
01:22:25es como que que soy un poco más
01:22:27consciente tengo el vasito con agua
01:22:29antes por ahí eran las 8 de la mañana y
01:22:31yo no hablaba con nadie en mi casa y de
01:22:33repente lo primero que decía era Óscar
01:22:35Óscar en el micrófono sin calentar nada
01:22:37y me rompía todo viste eh pero pero
01:22:40bueno este lo fui Aprendiendo la pasé
01:22:43mal con la garganta también perdí la voz
01:22:45un montón de veces pero sí tengo un
01:22:47montón de personajes el tigre Tony de
01:22:49azucaritas me costó un montón lograrlo
01:22:51me muero bueno acá cuando cuando vos
01:22:53decís algo
01:22:55cuando vos decís algo y el público
01:22:56reacciona es porque lo vas a actuar y la
01:22:59gente va a llorar sí está pidiendo que
01:23:01todos actúen desde que es que es que eso
01:23:04esto Me encanta o sea para mí es el
01:23:05mejor juego porque despierta vocación
01:23:07despierta vocación Así que el tigre Tony
01:23:10bien el tigre Tony decía con la energía
01:23:12y diversión de sus caritas demostrá que
01:23:14sos un
01:23:15tigre cara y todo sacá el tigre que hay
01:23:18en vos esa no yo no llegué a esa campaña
01:23:20yo vine después después que es cierto
01:23:23que uno siempre se AC
01:23:26claro clo soy esa vieja eh acá preguntan
01:23:30si la verdad es que esto no lo sé vos
01:23:32estuviste en better col Soul sí soy Lalo
01:23:35Salamanca
01:23:36Mira viste que cuando el público
01:23:39reacciona tenés alguna línea del Alo
01:23:42eent muy muy cortita pero sí e tú lo
01:23:46hiciste sol solo Yo solo quiero hablar
01:23:51hablemos porque él siempre decía let's
01:23:53Talk cierto es verdad y me gusta ya que
01:23:57estamos acá metiéndonos un poco en live
01:23:59action en personas de carne y hueso en
01:24:01ficciones y demás ya quizás más serias y
01:24:03alejándonos de la animación eh que
01:24:06preguntaba antes esto de cómo hacer para
01:24:08para transmitir y para hacer un buen
01:24:10doblaje que sea lo más creíble y que y
01:24:12que logre como la esencia de lo que
01:24:14quiso transmitir el protagonista Cuál
01:24:17crees que es vos el el secreto o la
01:24:20mejor manera de llegar a eso eh hay una
01:24:22hay una frase muy muy buena que a mí me
01:24:25ayudó mucho que la dijeron varios
01:24:26directores y sobre todo cuando yo empecé
01:24:28que era en la profesión en la actuación
01:24:31hay 1 maneras de decir sí pero en el
01:24:33doblaje solo hay una es la justa que
01:24:36está diciendo el que está en pantalla es
01:24:38esa exacta vos no tenés que ir Ni más ni
01:24:41menos a diferencia de la animación en
01:24:43donde Cuando vos grabas dibujos animados
01:24:46no hay límites los extremos son muy
01:24:49alejados Cuando vos estás grabando live
01:24:51action tenés que ser muy sutil con la
01:24:53actuación mu muy delicado el clásico
01:24:56menos es más porque si no pecas con
01:25:00sobreactuación o te vas para el otro
01:25:02lado que queda muy muy muy flat muy
01:25:05chato muy plano claro sos el
01:25:08protagonista Pero sos el 50% del
01:25:10protagonista tu voz no puede superar al
01:25:13actor aunque le estás dando su
01:25:16herramienta de comunicación que es esa
01:25:18garganta es muy fuerte claro es que el
01:25:20protagonista es el que está en imagen
01:25:23nosotros no nosotros solamente
01:25:25acompañamos con el servicio de
01:25:27transmitir lo que él dice en el idioma
01:25:30que nosotros sabemos Sí pero pero no no
01:25:35no podemos hacer algo que el actor no
01:25:37está haciendo muchas veces uno es un
01:25:39chiste pero decimos bu vamos a mejorar
01:25:41la actuación de este que que vino
01:25:42flojito este actor y no Y vos tenés que
01:25:45actuar lo que lo que ves ahí en pantalla
01:25:47Aunque sabes que por ahí lo hubieras
01:25:49hecho mejor es que sabes qu pas que que
01:25:52si es de madera Por más que lo dejes
01:25:54todo es de madera es irrecuperable sí es
01:25:59irrecuperable eh A mí me gusta también
01:26:01un poco para transmitir y transportar a
01:26:04todos los que nos están viendo lo que
01:26:06pasa dentro de ese estudio no que en
01:26:08general sos vos solo no suele haber otra
01:26:10gente a menos que estés grabando walas o
01:26:11algo que quizás de repente meten a todos
01:26:13pero no sería lo más común y y por
01:26:15ejemplo esto no estás en un bosque te
01:26:17persigue alguien Cómo lograr esos
01:26:20efectos de eh estrés ansiedad o en un
01:26:23avión con encia no sé situaciones que
01:26:25están muy alejadas a donde vos estás en
01:26:27ese momento que es en un estudio en un
01:26:29cuartito con
01:26:31aire acondicionado por ejemplo y no
01:26:34muriéndote de calor en un desierto cómo
01:26:36lográ esos efectos o esos momentos no no
01:26:39trato trato de imaginar lo más posible
01:26:42la
01:26:42situación Por ejemplo en el desierto es
01:26:45muy difícil imaginarte que te estás
01:26:46muriendo de calor entonces vas a ir Vas
01:26:48a ir directamente desde lo desde lo
01:26:51vocal desde desde la agitación tratas de
01:26:54de seguir lo que está haciendo el actor
01:26:55también
01:26:57eh qué sé yo es siempre acompañar desde
01:27:00lo corporal yo Generalmente grabo parado
01:27:03porque sentado te limita un montón y
01:27:04sobre todo en en escenas en donde no sé
01:27:08estás en el desierto o te están matando
01:27:10o estás nadando o estás haciendo algún
01:27:13deporte o estás corriendo Entonces lo lo
01:27:14ideal es moverte vos también acompañar
01:27:16con el cuerpo no te voy a decir que
01:27:18corras por alrededor del estudio si tu
01:27:19personaje está corriendo pero sí eh
01:27:21moverte eh Me parece que eso te va a
01:27:23ayudar sobre todo a la respiración al
01:27:25aire
01:27:26agitarte pero sí Bueno después bancate
01:27:29la hiperventilación y todo eso que llega
01:27:32no
01:27:32también hay mucha emoción puesta en tu
01:27:35trabajo definitivamente gran porcentaje
01:27:38de lo que nos estás compartiendo tiene
01:27:40que ver con descubrir qué le está
01:27:41pasando a ese personaje pasarlo por el
01:27:43cuerpo después pasarlo por la voz lograr
01:27:46que en la boca tome forma y recién ahí
01:27:48pegan el micrófono pienso en
01:27:51eh Cómo se compromete el de doblaje con
01:27:55el personaje Y cuánto le duele que muera
01:27:57en la en el medio del guion o cuánto le
01:28:00duele dejarlo porque termina las
01:28:02temporadas tenés alguno para contarnos
01:28:04que te haya pasado algo así que que lo
01:28:06extrañ es que te tenga esa nostalgia de
01:28:08que uy conviví con este tipo que ni
01:28:11conozco dicho sea de paso Durante un año
01:28:14sí sí y Durante un año es poco tengo
01:28:16tengo personajes de 10 años que vengo
01:28:18grabando y y uno se encariña sobre todo
01:28:21en las series cuando Cuando vos venís
01:28:23grabando una serie con el correr de los
01:28:24capítulos te vas encariñando con los
01:28:26personajes A diferencia de una película
01:28:28que por ahí la grabas en 3 horas y listo
01:28:30se murió se murió chao ya está pero en
01:28:32una serie vos te encariñas mucho con el
01:28:34personaje Y más si el personaje se va
01:28:36creciendo Y te va y te va dando otras
01:28:38herramientas también y Y vos vas
01:28:40buscando otras herramientas pero sí me
01:28:42pasa me pasa que extraño personajes
01:28:44muchísimo e no sé yo grabé tres
01:28:48temporadas de una serie que se llamaba
01:28:49eh the killing sí e Bueno yo s un
01:28:53personaje que se llamaba Jamie wright
01:28:56que que terminó o dos o dos temporadas
01:28:59estuvo Jamie no me acuerdo eh
01:29:01pero pero en una temporada era de una
01:29:04manera y en la segunda temporada creció
01:29:06muchísimo y a mí me enseñó un montón esa
01:29:10personaje yo me encariñé con él Y a
01:29:11medida que iba creciendo eh yo me iba
01:29:14como como fascinando con el personaje y
01:29:16cuando terminó la serie que terminó eh
01:29:20Me me emocionó mucho es un personaje que
01:29:22que me encantaría volver a grabar y yo
01:29:23sé que no va a volver la serie entonces
01:29:26sí te pasa eso con personajes de
01:29:28animación también no sé felpita de
01:29:30Doctora Juguetes a mí me me mata el
01:29:32corazón el loro Pepe de la granja o el
01:29:35pollito Lito son personajes que hace
01:29:36casi 10 años que los vengo grabando y yo
01:29:39les tengo un amor muy grande también eh
01:29:42uno se va encariñando con eso sí y
01:29:44alguna vez te ha pasado de hacer algo
01:29:46que está o que vos sentías que estaba
01:29:47muy fuera de tu elemento como Uy No acá
01:29:50Tengo que llorar y la verdad es que no
01:29:52es algo a lo que estoy acostumbrado o
01:29:54sea no sé cómo hacerlo o qué s yo reírme
01:29:57a las carcajadas y en realidad bueno no
01:29:59me sale tanto Qué te ha pasado me pasó
01:30:02una vez que me dieron un personaje que
01:30:05era sh Travolta para darle mi voz en una
01:30:09película que se llamaba básico y letal
01:30:11eh Y yo no la quería hacer porque yo
01:30:15sentía que no mi voz no le iba a calzar
01:30:17a johra Volta Ah como que estabas mal
01:30:19cado Sí yo sentía que no era para mí
01:30:22Pero no por hacer ella porque no sentía
01:30:25que estaba a la altura de de darle claro
01:30:28de darle mi voz a y unra velta yo no
01:30:30ponele hacía 5 años que hacía doblaje
01:30:32recién entonces la verdad no no la
01:30:36quería hacer y el director el Turco
01:30:37abadi trataba todo el tiempo necesito
01:30:40quédate tranquilo mira escuchalo en
01:30:41inglés y me lo hacía escuchar por por el
01:30:43celular es igual a tu voz es igual a tu
01:30:45voz y yo no no le va a quedar aparte yo
01:30:47venía de consumir doblaje latino y a joh
01:30:50Travolta siempre lo grababan personas
01:30:52con unas voces con mucho cuerpo Sí
01:30:54entonces la verdad no la grabé le dejé
01:30:57todo eh pero yo sentía todo el tiempo
01:30:59que la estaba grabando y que no le
01:31:01estaba calzando mi voz que no le calzaba
01:31:03y cuando terminó la película y la
01:31:04pudiste ver Y viste el producto
01:31:06terminado seguiste sintiendo lo mismo sí
01:31:08no sí sí sí sí Honestamente sí estaba
01:31:12feliz porque era un desafío para mi
01:31:13carrera mi voz yra Volta pero cada vez
01:31:16que la veo eh No sé siento
01:31:20como no sé si me hubiera elegido yo
01:31:24pasado con algunos o sea te ha pasado
01:31:26quizás de ver me imagino que que sí
01:31:28doblajes que decís No Che esta persona
01:31:32no iba para este personaje sí obviamente
01:31:35Sin dar nombres ni nada Es que cuando te
01:31:36dedicas a esto es como que no podés ir
01:31:38al cine a ver algo Doblado no Claro
01:31:40porque no
01:31:41locia Claro es que estás todo el tiempo
01:31:43con el oído crítico viste y escuchas Che
01:31:46este está corto o Uy está fuera Uy está
01:31:50sucio Che no le calza la voz a este está
01:31:52todo el tiempo así entonces no relajarte
01:31:54es que vos has dirigido también o no
01:31:56Cómo fue pasar de la experiencia de de
01:31:59bueno con toda tu experiencia como actor
01:32:00de doblaje a dirección cómo te sentiste
01:32:03en esa transición al principio me sentí
01:32:06muy muy nervioso me dio mucho miedo
01:32:08porque de repente los actores que que yo
01:32:11admiraba o o que yo iba a escuchar a la
01:32:14sala de repente tener que darle yo una
01:32:16marcación eh sentí me daba miedo estaba
01:32:20estaba asustado
01:32:21eh Y bueno y lo primero que hacía no sé
01:32:24A mí me sirvió un montón era recibirlos
01:32:27a los actores y decirles Mira la verdad
01:32:29Es mi primer es mi primera película mi
01:32:31primera serie eh ayudame Porque la
01:32:34verdad yo te respeto un montón y quiero
01:32:36y quiero que te luzcas y te voy a ayudar
01:32:37a lucirte Pero bancame si yo te marco
01:32:40algo y Y si a vos te parece que lo que
01:32:43yo te digo no está bien decímelo y lo
01:32:46resolvemos juntos O sea como que era 50
01:32:49y 50 vist Yo no te voy a marcar del todo
01:32:51vos ayudame a mí yo te voy a ayudar bien
01:32:53era era así pero si me costó mucho al
01:32:56principio dirigir excelente quiero que
01:32:58nos compartas Hernán no un repertorio de
01:33:02Voces porque es una falta de respeto
01:33:04hacerte trabajar pero yo vine a eso
01:33:06bueno perfecto un repertorio de Voces no
01:33:09sabía cómo
01:33:10pedirlo para mí no hay nada más
01:33:13divertido que ver a alguien apasionado
01:33:15por lo que hace
01:33:16eh viéndolo ponerlo en práctica no
01:33:20Entonces nosotros te vemos tenemos la
01:33:21suerte de contar con con gelatin que al
01:33:24ser streaming te vemos la cara cosa que
01:33:26en una serie o en una película no te
01:33:29vemos eh y vemos tu cuerpo en acción que
01:33:32no es un cuerpo quieto vos dijiste grabo
01:33:34parado Entonces si querés hacernos no sé
01:33:36uno o dos de tus personajes que que
01:33:38sientas que tengas ganas eh Como para
01:33:41que veamos también todo ese movimiento
01:33:43que hay perdón Lu yo soy esto eh a me
01:33:46parece espectacular tomo la posta de de
01:33:48esta parte porque lo pediste Con mucho
01:33:50respeto y alegría y a se prenden todo
01:33:53en este lado de la de la mesa solo hay
01:33:56aleg estás con el vaso medio lleno Ahora
01:33:58sí En realidad está solo est aso ese
01:34:00vaso pero estoy muy no estoy muy
01:34:02contenta así que todo tuyo bien Bueno e
01:34:05a ver uno de los personajes que que que
01:34:07más amo es el loro Pepe el loro Pepe es
01:34:09un personaje que está volando todo el
01:34:11tiempo entonces se está moviendo todo el
01:34:13tiempo Hola patroncito cómo está aquí lo
01:34:16saluda el lorito
01:34:17Pepe bien después El Pollito Pío que eso
01:34:20que ahora se llama amarillito o Lito
01:34:22ahora es Lito pas por amarillito ahora
01:34:24es Lito que es todo chiquitito y
01:34:27entonces yo trato de de achicar con él
01:34:29encogerme de hombros y ahí me lleva a Yo
01:34:34soy el pollito Lito el lorito Pepe es
01:34:36malo porque él puede volar y yo empiezo
01:34:39aear y me voy para el piso pero puedo
01:34:42volar
01:34:43también bueno Y sigo así apretado y me
01:34:47voy a una serie que se llama bobs
01:34:49burgers le doy mi voz a Tina le di mi
01:34:52voz a Tina belcher por cu temporadas y
01:34:55para buscar la voz de Tina también Tina
01:34:57es una nena de 13 años una chica que
01:34:59estaba en una situación muy difícil los
01:35:01chicos de 13 años las nenas sobre todo
01:35:03en una situación en un momento muy
01:35:05difícil entonces era así que tenía que
01:35:07grabar yo a Tina todo el tiempo y tina
01:35:10decía hola Jimmy Junior quieres venir a
01:35:13mi fiesta de 15 Bueno mejor de 13 ven
01:35:18trae a tus amigos pero quédate tranquilo
01:35:20que yo te elegiré a ti toda la noche y
01:35:22bailaremos
01:35:25Jos ese trasero Jimmy
01:35:30[Música]
01:35:30[Aplausos]
01:35:32Junior Ay buen espectacular espectacular
01:35:36bueno todos todos los mensajes son de
01:35:38mucho amor eh Y hay algo de vergüenza en
01:35:42tu en tu trabajo algo que digas Uh acá
01:35:46ponele acá hiciste somos un montón de
01:35:47personas hiciste personajes y te la
01:35:49rebane Pero hay momentos donde estás
01:35:52adelante de desconocidos en un casting y
01:35:55tengo que hacer Así hacer un pollito no
01:35:57sé como hay hay un momento de vergüenza
01:36:00yo soy una persona muy tímida se lo juro
01:36:02Aunque no me crean se lo juro cre si me
01:36:04Tom alguna cámara voy a hacer esto no no
01:36:06no no eh la gente cercana a mí da Fe Yo
01:36:09soy muy vergonzoso muy tímido pero me
01:36:12pasa que cuando hablo de mi trabajo o
01:36:14trato de de hacer mi trabajo no no no no
01:36:17soy yo Wow Entonces este me lleva a un
01:36:20lugar y a una personalidad que no soy yo
01:36:23y y que que que la disfruta y y lo va a
01:36:26dar todo y no le va a importar si hay
01:36:28una 10 o 1000 personas pero pero cuando
01:36:32me saco ese traje y se abre la puerta y
01:36:34salgo me vuelvo a chicar y me vuelvo a
01:36:37acostar y pero sí Bueno yo doy fe porque
01:36:40eh de paso contando un poquito Cómo se
01:36:42empieza cuando yo yo arranqué eh en el
01:36:46estudio también de media proma y en
01:36:47Disney una de las cosas que te te te te
01:36:50piden que hagas los directores
01:36:51artísticos es que vengas a ver que
01:36:53vengas a ver al talento que vengas a ver
01:36:55a los compañeros y que trates de
01:36:57nutrirte de lo que ellos ya vienen
01:36:59haciendo hace más tiempo entonces a mí
01:37:01me ha pasado de estar mucho tiempo
01:37:02viendo series viendo Eh bueno un montón
01:37:05de cosas y una de las personas a las que
01:37:06veía era aer entre otros colegas y demás
01:37:09y es y es muy loco y está muy bueno
01:37:11verlo también de afuera no para para
01:37:13contarle a la gente también eh Cuáles
01:37:15son los pasos para empezar que siempre
01:37:17algo que se pregunta muchísimo Cómo
01:37:19empiezo Cómo empiezo Cómo me meto No sí
01:37:21eh Bueno es fundamental para para
01:37:23meterse primero es saber conocer un poco
01:37:26el mundo donde te vas a meter Si a vos
01:37:28te gusta el doblaje bueno empezar a
01:37:29consumir doblaje empez a conocer los
01:37:32actores las actrices que hay no
01:37:33solamente acá sino en los diferentes
01:37:35países a esta actriz bueno registrar tu
01:37:38Rango vocal y empezar a buscar actrices
01:37:41o actores que tengan un Rango parecido
01:37:43al tuyo empez a seguirlos empez a
01:37:45escucharlos a ver qué hacen por qué
01:37:47resuelven de esa manera tratar de Bueno
01:37:50ya encontraste al actor que te calza o a
01:37:51la actriz que te calza Bueno listo
01:37:53escuchala en inglés escucha Cómo
01:37:55resolvió en español o sea es un laburo
01:37:57reinten y te va a llevar mucho tiempo
01:38:00pero yo siempre recomiendo eso Busca un
01:38:03una voz que te dé de referente Y a
01:38:05partir de ahí escuchala Cómo suena en
01:38:07original y cómo lo lo labura en el en el
01:38:10doblaje eh Y bueno investigarse uno
01:38:13también a ver hasta dónde te da la voz
01:38:15estudiar teatro es fundamental Nosotros
01:38:17somos actores de doblaje actores de voz
01:38:20Entonces lo fundamental es estudiar
01:38:22teatro ustedes imagínense que en la
01:38:24actuación vos estás en en una película o
01:38:27en un teatro y la actriz o el actor
01:38:30tiene un montón de de herramientas para
01:38:32dar una información para dar un mensaje
01:38:34desde el vestuario desde la escenografía
01:38:36desde los colegas los compañeros bueno
01:38:38en el doblaje todo eso se reduce a
01:38:40nuestra voz nada más entonces vos
01:38:43necesitas tener herramientas actorales
01:38:44para hacer eso entonces estudie en
01:38:46teatro fundamental claro total es lo lo
01:38:48mínimo mínimo mínimo está acá es un es
01:38:51un cosito son dos cuerdas dos cuerdas
01:38:53que son de la medida de una uña hermoso
01:38:56entonces todo eso va todo ahí todo eso
01:39:01ahí Hernán Cómo ves si si es que lo ves
01:39:04de alguna manera la industria en este
01:39:05momento en Argentina la Industria Del
01:39:08doblaje está en un momento de auge está
01:39:10más o menos está instalada la industria
01:39:13de Argentina está rara está muy rara ha
01:39:17estado mucho mejor Pero ha estado mucho
01:39:20peor también lo que tiene la industria
01:39:22de Argentina en cuo al talento es que
01:39:26todo el tiempo están saliendo talentos
01:39:28muy buenos el el nivel de los de los
01:39:32actores y las actrices de acá es muy
01:39:34bueno y cada vez salen más empezaron las
01:39:37especializaciones en doblaje que antes
01:39:38no existían que hablábamos hace un rato
01:39:40en los cursos de doblaje que antes no
01:39:42existían y los chicos también Vienen con
01:39:44otro chip que nosotros cuando empezamos
01:39:46hace 20 años no teníamos eh los chicos
01:39:50ya te te hablan en neutro en tu casa
01:39:52hace hace un tiempo pero eh Ya no
01:39:55solamente en tu casa hablan en neutro
01:39:57los pibes ya en la vida hablan en neutro
01:39:59eh Y tienen y tienen una capacidad de de
01:40:03de de adquirir conocimiento que nosotros
01:40:05no teníamos y tiene una habilidad para
01:40:07esto tremenda Entonces sí cuando
01:40:10nosotros empezamos cuando yo empecé
01:40:12había prácticamente 200 actores de
01:40:13doblaje 250 creo que ahora no sé si hay
01:40:16más de 1000 Wow o más de 2000 o más de
01:40:183000 no sé sí que que por un lado es
01:40:20espectacular es es buenísimo por el otro
01:40:22es cierto que lo hace difícil lo que es
01:40:25introducirse en el mercado Claro claro
01:40:27pero también eh A diferencia eh ahora
01:40:30existen plataformas en donde se labura
01:40:32antes era televisión y cine nada más
01:40:36Ahora hay televisión podcast
01:40:40radioteatros
01:40:41e plataformas eh audiolibros Hay un
01:40:46montón de videojuegos Hay un montón de
01:40:48salidas y también me parece interesante
01:40:50esto de que sobre todo con la pandemia
01:40:53se empezó a grabar mucho remoto que que
01:40:56quizás alguien que no sé mro le queda
01:40:58lejísimos eh tenés esa posibilidad no sé
01:41:00si hoy en día también Sigue estando se
01:41:02siguen dando opciones de Bueno mira si
01:41:05tenés estudio en tu casa puedes grabar
01:41:07desde tu casa o no cómo o siempre es
01:41:10preferible estar ahí en el estudio Mira
01:41:12depende en el doblaje eh y en algunas
01:41:15productoras muy puntuales prefieren que
01:41:17vayas al al estudio a grabar e pero
01:41:20también se graba remoto con un director
01:41:22de del otro lado y también se graba sin
01:41:24director se hace
01:41:26autograbado eh están las tres cosas en
01:41:29el doblaje Eh así que así que sí Sí Sí
01:41:32sigue estando siempre es mejor ir al
01:41:34estudio porque vos tenés un director que
01:41:36te dirija que te lleve Pero bueno hay
01:41:38veces que o los tiempos o o el proyecto
01:41:41no no da para eso y y tenés que
01:41:44resolverlo de otra manera eh pero pero
01:41:47sí perfecto quiero sumar el saludo que
01:41:49está acompañándonos eh Daniela gritin
01:41:52Supongo que ustedes eh les resuena de
01:41:55alguna manera ella está ahí eh tirando
01:41:57su su buena onda eh hern alguien
01:42:00preguntaba por si sentías una amenaza
01:42:02con la Inteligencia artificial o si
01:42:04sentías amenazado el trabajo en general
01:42:06por ahí vos no que ya estás instalado
01:42:08pero si el trabajo sí Y después quiero
01:42:10preguntarte para después irnos con una
01:42:12nota alta Si alguna vez te pasó no sé te
01:42:14subí al bondi y pedí el boleto quedaste
01:42:17seteado con un personaje y se lo ped
01:42:19hasta munro no sé como una cosa así esas
01:42:23claro 75 la del tigre Tony claro claro
01:42:27es la del 29 clar el tigre Tony pide 80
01:42:30todavía eh contanos eso lo de la
01:42:33inteligencia Y anécdota bien la
01:42:35Inteligencia artificial la verdad e a mí
01:42:38no me a mí no me preocupa
01:42:40e hay actores que sí a mí la verdad que
01:42:43no me preocupa porque me parece que
01:42:44estamos a años luz a que interpreten un
01:42:47sentimiento nosotros nosotros tenemos
01:42:49algo que la Inteligencia artificial No
01:42:51no va a lograr por lo menos por mucho
01:42:54es el alma nosotros si tenemos que si
01:42:57tenemos que dar algo en en una frase eh
01:43:00la Inteligencia artificial va a sonar
01:43:02hermoso te puede conseguir la voz que
01:43:03quieras pero no no va a tener la misma
01:43:05llegada que uno entonces La verdad no me
01:43:07preocupa la Inteligencia artificial em
01:43:10De hecho hace un tiempo en la plataforma
01:43:13Amazon Prime eh lanzaron una serie de de
01:43:17novelas coreanas dobladas con
01:43:19Inteligencia artificial y tuvo tanta
01:43:22crítica
01:43:23Ah qué lindo a la semana la bajaron Ah
01:43:27mira Sí bueno es una buena noticia es
01:43:30una buena noticia Y eso qué quiere decir
01:43:31que no da no está la Inteligencia
01:43:33artificial para para eso así que tienen
01:43:36que estar tranquilos no no tienen que
01:43:37estar preocupados si en un futuro se va
01:43:40a poder
01:43:40eh usar creo la Inteligencia artificial
01:43:43para un montón de cosas que nos puedan
01:43:45ayudar en la profesión pero no creo que
01:43:47nos quite el el trabajo trabajo se
01:43:50transformará de alguna forma pero no no
01:43:51va a desaparecer exo y la anécdota de
01:43:56Tony subiendo Si alguna vez un personaje
01:43:57te quedó y lo tue lo incorporaste sin
01:44:00querer en tu vida cotidiana le pediste
01:44:02cocinando saltando las cebollas eso ni
01:44:05hablar pero no s vas a la verdulería y
01:44:07pedís 2 kilos de papas y se lo pedís con
01:44:10con algún personaje gruñosito no me
01:44:13pasaba que muchas veces cuando yo voy a
01:44:16la casa de mis amigos amar de ajó mis
01:44:18amigos cuando se juntan nos juntamos nos
01:44:20juntamos todos ellos tienen muchos hijos
01:44:23Entonces cuando cuando llegamos a comer
01:44:26este claro y sobre todo cuando eran
01:44:27chiquitos era como un un momento donde
01:44:31bueno el tío Hernán los va a hacer reír
01:44:33si todo claro y el tío Hernán vergonzoso
01:44:36viste pero bueno entonces claro
01:44:38empezaban a pedir personajes Y si en
01:44:41algún momento eh yo quiero un chorio y
01:44:45amigo sí como felpita por ahí pidiendo
01:44:48pidiendo todos muertos de risa pasando
01:44:50la bomba y pidiendo más del tío Hernán
01:44:53Pero lo que yo hacía que estaba bueno
01:44:54era darlos vuelta como para que no se
01:44:56pierda la magia Entonces los hacía bueno
01:44:58ustedes miren para la pared listo y ahí
01:45:00por ahí les hacía un par de personaje
01:45:01pero por ahí después me quedaba Seguí
01:45:03hablando con mis amigos pero sí sí pasa
01:45:06pasa tenemos que cerrar lo último último
01:45:09que te voy a preguntar es Porque
01:45:11empezamos el bloque hablando de doblajes
01:45:13que nos recuerdan a la infancia la
01:45:15adolescencia y demás si algún doblaje
01:45:17puntual o una película que cuyo doblaje
01:45:19te guste mucho Te interpele por algún
01:45:21motivo sí me gusta mucho muchísimo el
01:45:23doblaje de Volver al
01:45:25futuro es más tiene dos doblajes Volver
01:45:28al futuro la uno es un doblaje Hecho en
01:45:30México y la la dos y la tres está hecho
01:45:33en en Cuernavaca eh Y me parece
01:45:37maravilloso los dos
01:45:39doblajes mi sueño siempre fue darle mi
01:45:42voz a Michael Fox en Volver al futuro
01:45:44pero está tan bien hecho que que me voy
01:45:47a quedar con las ganas pero muy feliz
01:45:49bien muy feliz así que así que sí Qué
01:45:52lindo Buen así Entonces nos despedimos
01:45:54gracias por haber estado con nosotros
01:45:56Nos despedimos de vos y del programa
01:45:57igual así que nos vamos todos
01:46:00juntos cantando una canción claro no
01:46:03vamos así Adiós
01:46:05adiós gracias c por haber estado el día
01:46:07de hoy nos reencontramos el lunes Sí
01:46:09gracias Lu esta semana sin sea lo hemos
01:46:12logrado
01:46:16llegamos una c conducción muy bella creo
01:46:20muy armoniosa Ah como armonios los
01:46:23saludo ustedes del otro lado Gracias
01:46:24perno gracias neen Y gracias Manu que
01:46:27anda por ahí y bueno el lunes full
01:46:29equipo y programa completo con CEA de
01:46:31Caro acá en la broma infinita nos vemos
01:46:43[Música]
01:46:54[Música]
01:47:20[Aplausos]
01:47:20[Música]
01:47:44eran las 5 de la
01:47:47mañana seminarista un
01:47:50obrero con papeles de solven decía que
01:47:54no le dan para ser
01:47:56sincero eran las 7 de la
01:47:59mañana yo por uno al matadero pues cada
01:48:04cual tiene su
01:48:06presión buscando visa para un sueño

